Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Job 21:18 - American Standard Version (1901)

18 That they are as stubble before the wind, And as chaff that the storm carrieth away?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 They are as stubble before the wind, And as chaff that the storm carrieth away.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 That they are like stubble before the wind and like chaff that the storm steals and carries away?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 Let them be like straw in the wind, like dry grass stolen by a storm.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 They will be like chaff before the face of the wind, and like ashes that the whirlwind scatters.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 They shall be as chaff before the face of the wind, and as ashes which the whirlwind scattereth.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

18 That they are like straw before the wind, and like chaff that the storm carries away?

Féach an chaibidil Cóip




Job 21:18
20 Tagairtí Cros  

Wilt thou harass a driven leaf? And wilt thou pursue the dry stubble?


Who were snatched away before their time, Whose foundation was poured out as a stream,


The east wind carrieth him away, and he departeth; And it sweepeth him out of his place.


The wicked are not so, But are like the chaff which the wind driveth away.


Let them be as chaff before the wind, And the angel of Jehovah driving them on.


O my God, make them like the whirling dust; As stubble before the wind.


As the fire that burneth the forest, And as the flame that setteth the mountains on fire,


And in the greatness of thine excellency thou overthrowest them that rise up against thee: Thou sendest forth thy wrath, it consumeth them as stubble.


When the whirlwind passeth, the wicked is no more; But the righteous is an everlasting foundation.


The nations shall rush like the rushing of many waters: but he shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the storm.


But the multitude of thy foes shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones as chaff that passeth away: yea, it shall be in an instant suddenly.


Yea, they have not been planted; yea, they have not been sown; yea, their stock hath not taken root in the earth: moreover he bloweth upon them, and they wither, and the whirlwind taketh them away as stubble.


Therefore as the tongue of fire devoureth the stubble, and as the dry grass sinketh down in the flame, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust; because they have rejected the law of Jehovah of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.


Therefore will I scatter them, as the stubble that passeth away, by the wind of the wilderness.


Therefore they shall be as the morning cloud, and as the dew that passeth early away, as the chaff that is driven with the whirlwind out of the threshing-floor, and as the smoke out of the chimney.


For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly as dry stubble.


He stood, and measured the earth; He beheld, and drove asunder the nations; And the eternal mountains were scattered; The everlasting hills did bow; His goings were as of old.


whose fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing-floor; and he will gather his wheat into the garner, but the chaff he will burn up with unquenchable fire.


But if any man buildeth on the foundation gold, silver, costly stones, wood, hay, stubble;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí