Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Job 19:8 - Easy To Read Version

8 God has blocked my way\par so I can’t go through.\par He has hidden my path in darkness.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 He hath fenced up my way that I cannot pass, And he hath set darkness in my paths.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 He has walled up my way so that I cannot pass, and He has set darkness upon my paths.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 He hath walled up my way that I cannot pass, And hath set darkness in my paths.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 He walled up my path so I can’t pass and put darkness on my trail,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 He has hemmed in my path, and I cannot pass; he has added darkness to my difficult path.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 He hath hedged in my path round about, and I cannot pass: and in my way he hath set darkness.

Féach an chaibidil Cóip




Job 19:8
16 Tagairtí Cros  

The bad things that happened to me\par are like a black cloud over my face.\par But that darkness won’t keep me quiet.\par


But God keeps their future a secret,\par and builds a wall around them\par to protect them.\par


But when I looked for good things.\par bad things came instead.\par When I looked for light, darkness came.\par


My friends have left me.\par They all avoid me like a person\par no one wants to touch.\par I am locked in the house\par and I can’t go out.\par


But bad people are like a dark night. They are lost in the darkness and they fall over things they can’t see.


The people that respect the Lord also listen to his servant. That servant lives completely trusting in God without knowing what will happen. He truly trusts in the Lord’s name, and that servant depends on his God.


All fairness and goodness is gone.\par There is only darkness near us,\par so we must wait for the light.\par We hope for a bright light,\par but all we have is darkness.\par


Honor the Lord your God.\par Praise him or he will bring darkness.\par Praise him before you fall on the dark hills.\par You people of Judah are hoping for light.\par But the Lord will turn the light into thick darkness.\par The Lord will change the light into a very thick darkness.\par


“\{I will stop giving my messages to them.\}\par It will be like they must walk in darkness.\par It will be like the road is slippery\par for those prophets and priests.\par And they will fall in that darkness.\par I will bring disaster on them.\par I will punish those prophets and priests.”\par This message is from the Lord.\par


The Lord built up bitterness\par and trouble against me.\par He made bitterness and trouble\par come all around me.\par


The Lord shut me in, so I could not get out.\par He put heavy chains on me.\par


He has blocked up my path with stones.\par He has made my path crooked.\par


“So, I (the Lord) will block your \{(Israel’s) road with thorns. I will build a wall. Then she will not be able to find her paths.


“She (Israel) didn’t know that I (the Lord) was the One who gave her grain, wine, and oil. I kept giving her more and more silver and gold. But the Israelites used this silver and gold to make statues of Baal. {\cf2\super [15]}


Later, Jesus talked to the people again. Jesus said, “I am the light of the world. The person that follows me will never live in darkness. That person will have the light that gives life.”


So the people asked me, the Lord, for help. And I caused great trouble to come to the men of Egypt. I, the Lord, caused the sea to cover them. You yourselves saw what I did to the army of Egypt.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí