Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 9:5 - Easy To Read Version

5 Every person lies to his neighbor.\par No person speaks the truth.\par The people of Judah have taught\par their tongues to lie.\par They sinned until they were too tired\par to come back.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 And they will deceive every one his neighbour, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies, and weary themselves to commit iniquity.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 And they deceive and mock every one his neighbor and do not speak the truth. They have taught their tongues to speak lies; they weary themselves committing iniquity.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 And they will deceive every one his neighbor, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies; they weary themselves to commit iniquity.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 One cheats the other; no one tells the truth; they train themselves to lie; they wear themselves out by doing wrong.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 And a man will deride his brother, and they will not speak the truth. For they have taught their tongue to speak lies; they have labored to commit iniquity.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And a man shall mock his brother, and they will not speak the truth: for they have taught their tongue to speak lies, they have laboured to commit iniquity.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 9:5
32 Tagairtí Cros  

Then they did something to the men outside the door—they caused all those evil men, young and old, to become blind. So the men trying to get in the house could not find the door.


Job, do you think we don’t have\par an answer for you?\par Do you think no one will warn you\par when you laugh at God?\par


The things you say\par clearly show your sin.\par Job, you are trying to hide your sin\par by using clever words.\par


Their tongues are like poisonous snakes.\par It is like snake poison is under their tongue.\par \i (SELAH {\cf2\super [638]})\i0 \par


You people say bad things and tell lies.\par


You love evil more than goodness.\par You love lying more than telling the truth.\par \i (SELAH {\cf2\super [312]})\i0 \par


They have told many bad lies about me.\par Their tongues are like sharp swords,\par their bitter words like arrows.\par


Some people are always planning trouble.\par They make secret plans and tell lies.\par


Good people are fair and honest in the things they plan to do. But don’t trust the things an evil person tells you.


Bad people can’t sleep until they do something wrong. Those people can’t sleep until they hurt some other person.


Look at those people! They pull their guilt and sins behind them like people pull wagons with ropes. {\cf2\super [54]}


“You have worked hard to do these things,\par but you never became tired.\par You found new strength,\par because you enjoyed these things.\par


The people will plant wheat,\par but they will harvest only thorns.\par They will work hard until they are very tired,\par but they will get nothing for all their work.\par They will be ashamed of their crop.\par The Lord’s anger caused those things.”\par


These men are your own brothers.\par Members of your own family\par are making plans against you.\par People from your own family\par are yelling at you.\par Don’t trust them,\par even when they speak to you like friends.”\par


A black man can’t change\par the color of his skin.\par And a leopard can’t change his spots.\par In the same way, Jerusalem, you can’t change and do good.\par You always do bad things.\par


\{God said,\} “My people are foolish.\par They don’t know me.\par They are stupid children.\par They don’t understand.\par They are skillful at doing evil,\par but they don’t know how to do good.”\par


The Lord All-Powerful says:\par “Babylon’s thick, strong wall\par will be pulled down.\par Her high gates will be burned.\par The people of Babylon will work hard,\par but it will not help.\par They will become very tired\par trying to save the city.\par But they will only become fuel\par for the flames.”\par


Then say, ‘In the same way, Babylon will sink. Babylon will rise no more. Babylon will sink because of the terrible things that I will make happen here.’”


So you must tell them these things: This is the nation that did not obey the Lord its God. These people did not listen to God’s teachings. These people don’t know the true teachings.


“Those people use their tongues like a bow;\par lies fly from their mouths like arrows.\par Lies, not truth, have grown strong in this land.\par Those people go from one sin to another.\par They don’t know me.”\par The Lord said these things.\par


The people of Judah have tongues\par that are like sharp arrows.\par Their mouths speak lies.\par Each person speaks nice to his neighbor.\par But he is secretly planning ways\par to attack his neighbor.\par


“‘\{Jerusalem\} might work hard\par to scrub away her stains.\par But that ‘rust’ won’t go away!\par Only fire (punishment) will remove\par that rust!\par


Rich people in that city are still cruel!\par The people in that city still tell lies.\par Yes, those people tell their lies!\par


\{The Lord says\},\par “My people, tell me what I did!\par Did I do something wrong against you?\par Did I make life too hard for you?\par


The Lord All-Powerful has decided that a fire will destroy everything that those people worked to build. All their work will be for nothing.


We all have the same father (God). The same God made every one of us! So why do people cheat their brothers? Those people show that they don’t respect the Agreement. They don’t respect the Agreement that our ancestors made with God.


So you must stop telling lies. You must always speak the truth to each other, because we all belong to each other in the same body.


Those teachings come through people that tell lies and trick other people. Those bad people cannot see what is right and what is wrong. It is like their understanding was destroyed by a hot iron.


After that whole generation died, the next generation grew up. This new generation did not know about the Lord and what the Lord had done for the people of Israel.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí