Jeremiah 51:34 - Easy To Read Version34 “Nebuchadnezzar king of Babylon, destroyed us in the past.\par In the past, Nebuchadnezzar hurt us.\par In the past, he took our people away,\par and we became like an empty jar.\par He took the best we had.\par He was like a giant monster\par that ate everything until it was full.\par He took the best we had\par and threw us away.\par Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176934 Nebuchadrezzar the king of Babylon hath devoured me, he hath crushed me, he hath made me an empty vessel, he hath swallowed me up like a dragon, he hath filled his belly with my delicates, he hath cast me out. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition34 [The inhabitants of Zion say] Nebuchadrezzar king of Babylon has devoured us, he has crushed us, he has made us an empty vessel. Like a monster he has swallowed us up, he has filled his belly with our delicacies; he has rinsed us out and cast us away. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)34 Nebuchadrezzar the king of Babylon hath devoured me, he hath crushed me, he hath made me an empty vessel, he hath, like a monster, swallowed me up, he hath filled his maw with my delicacies; he hath cast me out. Féach an chaibidilCommon English Bible34 Babylon’s King Nebuchadnezzar has eaten us alive; he’s drained us of strength; he’s left us for dead. He’s gobbled us up like a great sea monster; he’s filled his belly with our treasures; and he’s spit us out. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version34 "Nebuchadnezzar, the king of Babylon, has consumed me, has devoured me. He has made me like an empty vessel. He has swallowed me like a dragon. He has filled his belly with my tender ones, and he has cast me out. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version34 Nabuchodonosor king of Babylon hath eaten me up: he hath devoured me: he hath made me as an empty vessel: he hath swallowed me up like a dragon: he hath filled his belly with my delicate meats and he hath cast me out. Féach an chaibidil |
But look at the people.\par Other people have defeated them\par and have stolen things from them.\par All the young men are afraid.\par They are locked in the prisons.\par People have taken their money from them.\par And there is no person to save them.\par Other people took their money.\par And there was no person to say,\par “Give it back!”\par