Jeremiah 51:11 - Easy To Read Version11 Sharpen the arrows!\par Get your shields!\par The Lord stirred up the kings\par of the Medes. {\cf2\super [418]} \par He has stirred them up\par because he wants to destroy Babylon.\par The Lord will give the people of Babylon\par the punishment that they deserve.\par The army from Babylon destroyed\par the Lord’s temple {\cf2\super [419]} in Jerusalem.\par So the Lord will give them\par the punishment they should have.\par Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176911 Make bright the arrows; gather the shields: the LORD hath raised up the spirit of the kings of the Medes: for his device is against Babylon, to destroy it; because it is the vengeance of the LORD, the vengeance of his temple. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition11 Make clean and sharp the arrows, take up the shields or coats of armor [and cover your bodies with them]! The Lord has stirred up the spirit of the kings of the Medes [who with the Persians will destroy the Babylonian Empire], for His purpose concerning Babylon is to destroy it; for that is the vengeance of the Lord, the vengeance [upon Babylon for the plundering and destruction] of His temple. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)11 Make sharp the arrows; hold firm the shields: Jehovah hath stirred up the spirit of the kings of the Medes; because his purpose is against Babylon, to destroy it: for it is the vengeance of Jehovah, the vengeance of his temple. Féach an chaibidilCommon English Bible11 Sharpen your arrows; prepare your shields. The LORD is stirring up the spirit of kings from Media. He intends to destroy Babylon; this is the LORD’s retribution, a day of reckoning for his temple. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version11 Sharpen the arrows, fill the quivers. The Lord has raised up the spirit of the kings of the Medes. And his mind is against Babylon, so that he may destroy her. For this is the vengeance of the Lord, the vengeance of his temple. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version11 Sharpen the arrows, fill the quivers, the Lord hath raised up the spirit of the kings of the Medes: and his mind is against Babylon to destroy it, because it is the vengeance of the Lord, the vengeance of his temple. Féach an chaibidil |
The God of Israel made Pul want to go to war. Pul was the king of Assyria. He was also called Tiglath Pileser. He fought against the people from the family groups of Manasseh, Reuben, and Gad. He forced them to leave their homes and made them prisoners. Pul brought them to Halah, Habor, Hara, and near the Gozan River. Those family groups from Israel have lived in those places since that time until today.
During the first year that Cyrus {\cf2\super [458]} was king of Persia, the Lord caused Cyrus to make a special announcement. He did this so that the things the Lord promised through Jeremiah the prophet would really happen. Cyrus sent messengers to every place in his kingdom. They carried this message:
During the first year {\cf2\super [1]} that Cyrus was king of Persia, the Lord encouraged Cyrus to make an announcement. Cyrus put that announcement in writing and had it read every place in his kingdom. This happened so that the Lord’s message that was spoken through Jeremiah {\cf2\super [2]} would truly happen. This is the announcement:
Then the Lord All-Powerful will beat Assyria with a whip. In the past, the Lord defeated Midian at Raven Rock. {\cf2\super [123]} It will be the same when the Lord attacks Assyria. \{In the past, the Lord punished Egypt—\}he lifted the stick over the sea, {\cf2\super [124]} and led his people from Egypt. It will be the same when the Lord saves his people from Assyria.
I will bring many nations together\par from the north.\par This group of nations will get ready for war\par against Babylon.\par Babylon will be captured by people\par from the north.\par Those nations will shoot many arrows\par at Babylon.\par Those arrows will be like soldiers\par that don’t come back from war\par with their hands empty.\par