Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 50:41 - Easy To Read Version

41 “Look!\par There are people coming from the north.\par They come from a powerful nation.\par Many kings are coming together\par from all around the world.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

41 Behold, a people shall come from the north, and a great nation, and many kings shall be raised up from the coasts of the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

41 Behold, a people is coming from the north; and a great nation and many kings are stirring from the uttermost parts of the earth.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

41 Behold, a people cometh from the north; and a great nation and many kings shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

41 Look! An army is on the move from the northern regions. A powerful nation and many kings are coming from the ends of the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

41 Behold, a people arrives from the north, and a great nation. And many kings will rise up from the ends of the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

41 Behold, a people cometh from the north and a great nation, and many kings shall rise from the ends of the earth.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 50:41
11 Tagairtí Cros  

Yes, the people of Babylon will have to serve many nations and many great kings. I will give them the punishment they deserve for all the things they will do.”


I will bring many nations together\par from the north.\par This group of nations will get ready for war\par against Babylon.\par Babylon will be captured by people\par from the north.\par Those nations will shoot many arrows\par at Babylon.\par Those arrows will be like soldiers\par that don’t come back from war\par with their hands empty.\par


Sharpen the arrows!\par Get your shields!\par The Lord stirred up the kings\par of the Medes. {\cf2\super [418]} \par He has stirred them up\par because he wants to destroy Babylon.\par The Lord will give the people of Babylon\par the punishment that they deserve.\par The army from Babylon destroyed\par the Lord’s temple {\cf2\super [419]} in Jerusalem.\par So the Lord will give them\par the punishment they should have.\par


“This is what these words mean:


The animal and the ten horns (ten rulers) you saw will hate the prostitute. They will take everything she has and leave her naked. They will eat her body and burn her with fire.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí