Jeremiah 50:28 - Easy To Read Version28 People are running out of Babylon.\par They are escaping from that country\par and coming to Zion {\cf2\super [412]} .\par They are telling everyone the good news\par about what the Lord is doing.\par The Lord is giving Babylon\par the punishment it deserves.\par The Lord is destroying Babylon,\par because it destroyed his temple!\par Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176928 The voice of them that flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the LORD our God, the vengeance of his temple. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition28 Listen! The voice of those [Jews] who flee and escape out of the land of Babylon proclaiming in Zion the vengeance of the Lord our God, the vengeance [of the Lord upon the Chaldeans] for [the plundering and destruction of] His temple. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)28 The voice of them that flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of Jehovah our God, the vengeance of his temple. Féach an chaibidilCommon English Bible28 A voice of fugitives and refugees, from the land of Babylon, declaring in Zion the retribution of the LORD our God because of what has been done to his temple. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version28 It is the voice of those who are fleeing and of those who have escaped from the land of Babylon: to announce in Zion the revenge of the Lord our God, the revenge of his Temple. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version28 The voice of them that flee and of them that have escaped out of the land of Babylon: to declare in Sion the revenge of the Lord our God, the revenge of his temple. Féach an chaibidil |
Soldiers around Babylon,\par shout the cry of victory!\par Babylon has surrendered!\par Her walls and towers\par have been pulled down!\par The Lord is giving those people\par the punishment they should have.\par You nations should give Babylon\par the punishment she deserves.\par Do to her what she has done\par to other nations.\par
No, you did not become humble. Instead, you have turned against the Lord of heaven. You ordered the drinking cups from the Lord’s temple to be brought to you. Then you and your royal officials, your wives, and your women servants {\cf2\super [61]} drank wine from those cups. You gave praise to the gods of silver and gold, of bronze, iron, wood, and stone. Those are not really gods, they can’t see, or hear, or understand anything. But you did not give honor to the God who has the power over your life and everything you do.