Jeremiah 50:11 - Easy To Read Version11 “Babylon, you are excited and happy.\par You took my land.\par You dance around like a young cow\par that got into the grain.\par Your laughter is like the happy sounds\par that horses make.\par Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176911 Because ye were glad, because ye rejoiced, O ye destroyers of mine heritage, because ye are grown fat as the heifer at grass, and bellow as bulls; Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition11 Though you are glad, though you rejoice, O you who plunder My heritage, though you are wanton and skip about like a heifer at grass and neigh like strong stallions, Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)11 Because ye are glad, because ye rejoice, O ye that plunder my heritage, because ye are wanton as a heifer that treadeth out the grain, and neigh as strong horses; Féach an chaibidilCommon English Bible11 Sure, you gloat and rejoice, you plunderers of my possession. Sure, you dance around like a calf and neigh like a stallion. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version11 For you exult and you speak great things, plundering my inheritance. For you have spread out like calves upon the grass, and you have bellowed like bulls. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version11 Because you rejoice and speak great things, pillaging my inheritance: because you are spread abroad as calves upon the grass and have bellowed as bulls. Féach an chaibidil |
This is what the Lord says: “I will tell you what I will do for all the people that live around the land of Israel. Those people are very wicked. They have destroyed the land I gave to the people of Israel. I will pull those evil people up and throw them out of their land. And I will pull the people of Judah up with them.
“Listen to me, because I am groaning!\par I have no person to comfort me.\par All my enemies have heard of my trouble.\par They are happy.\par They are happy that you did this to me.\par You said there would be a time of punishment.\par You said you would punish my enemies.\par Now do what you said.\par Let my enemies be like I am now.\par
The Lord my Master says, “I swear (promise), I will let my strong feelings speak for me! I will let Edom and the other nations feel my anger. Those nations took my land for themselves. They really had a good time when they showed how much they hated this land. They took the land for themselves just so they could destroy it!”
Ephraim {\cf2\super [108]} is like a trained young cow that loves to walk on grain on the threshing floor. {\cf2\super [109]} I will put a good yoke {\cf2\super [110]} on her neck. I will put the ropes on Ephraim. Then Judah will begin plowing. Jacob {\cf2\super [111]} will break the ground himself.