Jeremiah 49:5 - Easy To Read Version5 But the Lord All-Powerful says this:\par “I will bring troubles to you\par from every side.\par You will all run away.\par And no one will be able\par to bring you together again.”\par Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17695 Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord GOD of hosts, from all those that be about thee; and ye shall be driven out every man right forth; and none shall gather up him that wandereth. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition5 Behold, I will bring terror upon you, says the Lord, the Lord of hosts, from all who are round about you; and you will be driven out, each man fleeing straight before him [without thought of his neighbor], and there will be no one to gather together the fugitives. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)5 Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord, Jehovah of hosts, from all that are round about thee; and ye shall be driven out every man right forth, and there shall be none to gather together the fugitives. Féach an chaibidilCommon English Bible5 I’m the one who will terrify you from every side, declares the LORD of heavenly forces. Every one of you will be scattered about; no one will gather those who fled. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version5 Behold, I will lead a terror over you, says the Lord, the God of hosts, from those who are all around you. And you will be dispersed, each one from before your sight. There will be no one who will gather together those who are fleeing. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version5 Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord God of hosts, from all that are round about thee. And you shall be scattered every one out of one another's sight: neither shall there be any to gather together them that flee. Féach an chaibidil |
Many women will lose their husbands.\par There will be more widows\par than there is sand in the sea.\par I will bring a destroyer at noontime.\par The destroyer will attack the mothers\par of the young men of Judah.\par I will bring pain and fear\par on the people of Judah.\par I will make this happen very quickly.\par
“I will soon send for many fishermen to come to this land.” This message is from the Lord. “Those fishermen will catch the people of Judah. After that happens, I will send for many hunters to come to this land. Those hunters {\cf2\super [133]} will hunt the people of Judah on every mountain and hill and in the cracks of the rocks.
That is your name, because the Lord says: ‘I will soon make you a terror to yourself! I will soon make you a terror to all your friends. You will watch enemies killing your friends with swords. I will give all the people of Judah to the king of Babylon. He will take the people of Judah away to the country of Babylon. And his army will kill the people of Judah with their swords.