Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 49:29 - Easy To Read Version

29 Their tents and flocks will be taken away.\par Their tent and all their riches\par will be carried off.\par Their enemy will take away the camels.\par Men will shout this to them:\par ‘Terrible things are happening all around us.’\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

29 Their tents and their flocks shall they take away: they shall take to themselves their curtains, and all their vessels, and their camels; and they shall cry unto them, Fear is on every side.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

29 Their tents and their flocks shall they [the Chaldeans] take–their tent hangings and all their utensils and their camels. And men shall cry to them, Terror on every side! [Ps. 31:13; Jer. 6:25; 20:3, 10; 46:5.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

29 Their tents and their flocks shall they take; they shall carry away for themselves their curtains, and all their vessels, and their camels; and they shall cry unto them, Terror on every side!

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

29 Seize their tents and their flocks, their belongings and all their goods. Take off with their camels and shout as you go: “Panic Lurks Everywhere!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

29 They will seize their tabernacles and their flocks. And they will take for themselves their tents, and all their vessels, and their camels. And they will call down a terror upon them on every side.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 They shall take their tents and their flocks: and shall carry off for themselves their curtains and all their vessels and their camels: and they shall call fear upon them round about.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 49:29
21 Tagairtí Cros  

While Joseph was in the well, the brothers sat down to eat. Then they looked and saw a group of traders [226] traveling from Gilead to Egypt. Their camels were carrying many different spices and riches.


Job owned 7,000 sheep, 3,000 camels, 1,000 bulls, and 500 female donkeys. He had many servants. Job was the richest man in the east.


You people are liars, and living near you\par is like living in Meshech.\par It is like living in tents in Kedar. {\cf2\super [609]} \par


I hear the terrible things people say about me.\par Those people turned against me.\par They plan to kill me.\par


But Babylon will not continue to be beautiful. People will not continue to live there in the future. Arabs will not put their tents there. Shepherds will not bring their sheep to let them eat there.


People will collect all the sheep from Kedar\par and give them to you.\par They will bring you rams from Nebaioth.\par You will offer those animals on my altar.\par And I will accept them.\par I will make my wonderful temple {\cf2\super [452]} \par even more beautiful.\par


My tent is ruined.\par All the tent’s ropes are broken.\par My children left me.\par They are gone.\par No person is left to put up my tent.\par No person is left to fix a shelter for me.\par


Disaster follows disaster!\par The whole country is destroyed!\par Suddenly my tents are destroyed!\par My curtains are torn down!\par


What do I see?\par That army is scared.\par The soldiers are running away.\par Their brave soldiers are defeated.\par They run away in a hurry.\par They don’t look back.\par There is danger all around.”\par The Lord said these things.\par


The city of Damascus has become weak.\par The people want to run away.\par The people are ready to panic.\par The people feel pain and suffering\par like a woman having a baby.\par


But the Lord All-Powerful says this:\par “I will bring troubles to you\par from every side.\par You will all run away.\par And no one will be able\par to bring you together again.”\par


Don’t go out into the fields.\par Don’t go on the roads.\par Why? Because the enemy has swords\par and there is danger everywhere.\par


I saw the cities of Cushan were in trouble.\par The houses of Midian trembled with fear.\par


We have troubles all around us, but we are not defeated. We often don’t know what to do, but we don’t give up.


When we came into Macedonia, we had no rest. We found trouble all around us. We had fighting on the outside and fear on the inside.


The people of Midian came up and camped in the land. They brought their families and their animals with them. They were as many as swarms of locusts! There were so many of those people and their camels that it was not possible to count them. All of these people came into the land and ruined it.


The people of Midian, the people of Amalek, and all the other people from the east were camped in that valley. There were so many people that they seemed like a swarm of locusts. [69] It seemed like those people had as many camels as there are grains of sand on the seashore.


Then Zebah and Zalmunna said to Gideon, “Come on, kill us yourself. You are a man and strong enough to do the job.” So Gideon got up and killed Zebah and Zalmunna. Then Gideon took the decorations shaped like the moon off their camels’ necks.


When those earrings were gathered up, they weighed about 43 pounds. [71] This did not include the other gifts the people of Israel gave to Gideon. They also gave him jewelry shaped like the moon and jewelry shaped like teardrops. And they gave him purple robes. These were things that the kings of the people of Midian had worn. They also gave him the chains from the camels of the Midianite kings.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí