Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 49:14 - Easy To Read Version

14 I heard a message from the Lord:\par The Lord sent a messenger to the nations. This is the message:\par “Gather your armies together!\par Get ready for battle!\par March against the nation of Edom!\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 I have heard a rumour from the LORD, and an ambassador is sent unto the heathen, saying, Gather ye together, and come against her, and rise up to the battle.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 I have heard a report from the Lord, and a messenger is sent to the nations, saying, Gather together and come against her! And rise up for the battle.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 I have heard tidings from Jehovah, and an ambassador is sent among the nations, saying, Gather yourselves together, and come against her, and rise up to the battle.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 I have heard a report from the LORD that a messenger is sent among the nations: Join forces and come against her; prepare for war!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 I have heard a report from the Lord, and an legate has been sent to the nations: 'Gather yourselves together, and go forth against her, and let us rise up to battle.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 I have heard a rumour from the Lord, and an ambassador is sent to the nations: Gather yourselves together and come against her, and let us rise up to battle.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 49:14
12 Tagairtí Cros  

Your leaders have gone to Zoan {\cf2\super [273]} and your ambassadors have gone to Hanes. {\cf2\super [274]}


Look, I will send a spirit against Assyria. \{The king of\} Assyria will get a report warning him about a danger to his country. So, he will go back to his country. At that time, I will kill him with a sword in his own country.’”


Edom, I will make you become not important.\par Every person will hate you.\par


Sharpen the arrows!\par Get your shields!\par The Lord stirred up the kings\par of the Medes. {\cf2\super [418]} \par He has stirred them up\par because he wants to destroy Babylon.\par The Lord will give the people of Babylon\par the punishment that they deserve.\par The army from Babylon destroyed\par the Lord’s temple {\cf2\super [419]} in Jerusalem.\par So the Lord will give them\par the punishment they should have.\par


“Don’t be sad, my people.\par Rumors will spread, but don’t be afraid.\par One rumor comes this year.\par Another rumor will come next year.\par There will be rumors about terrible fighting\par in the country.\par There will be rumors about rulers fighting\par against other rulers.\par


You will hear about wars that are being fought. And you will hear stories about other wars beginning. But don’t be afraid. These things must happen before the end comes.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí