Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 48:1 - Easy To Read Version

1 This message is about the country of Moab. This is what the Lord All-Powerful, the God of the people of Israel, says: {\cf2\super [376]}

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 Against Moab thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Woe unto Nebo! for it is spoiled: Kiriathaim is confounded and taken: Misgab is confounded and dismayed.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 CONCERNING MOAB: Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Woe to [the city of] Nebo, for it is laid waste! Kiriathaim is put to shame and taken; Misgab [the high fortress] is put to shame, broken down, and crushed. [Isa. 15-16; 25:10-12; Ezek. 25:8-11; Amos 2:1-3; Zeph. 2:8-11.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 Of Moab. Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Woe unto Nebo! for it is laid waste; Kiriathaim is put to shame, it is taken; Misgab is put to shame and broken down.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Concerning Moab: The LORD of heavenly forces, the God of Israel, proclaims: How awful for Nebo; it lies in ruins. Kirathaim is captured and shamed; the fortress is disgraced, reduced to rubble.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 Against Moab, thus says the Lord of hosts, the God of Israel: "Woe upon Nebo! For it has been devastated and confounded. Kiriathaim has been seized; the strong one has been confounded and has trembled.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 Against Moab, thus saith the Lord of hosts, the God of Israel: Woe to Nabo, for it is laid waste and confounded: Cariathaim is taken: the strong city is confounded and hath trembled.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 48:1
19 Tagairtí Cros  

So in the 14th year, King Kedorlaomer and the kings with him came to fight against them. Kedorlaomer and the kings with him defeated the Rephaim people in Ashteroth Karnaim. They also defeated the Zuzim people in Ham. They defeated the Emim people in Shaveh Kiriathaim.


The older daughter gave birth to a son. She named him Moab. [109] Moab is the father of all the Moabite people living today.


“But now, here are men from Ammon, Moab, and Mount Seir! You would not let the people of Israel enter their lands when the people of Israel came out of Egypt. {\cf2\super [228]} So the people of Israel turned away and didn’t destroy those people.


The Lord’s power is on this mountain.\par And Moab {\cf2\super [239]} will be defeated.\par The Lord will trample (walk on) the enemy.\par It will be like walking on straw\par in a pile of waste.\par


The Lord will destroy the people’s\par high walls and safe places.\par The Lord will throw them down\par into the dust on the ground.\par


“I, the Lord, will care for that garden.\par I will water the garden at the right time.\par I will guard that garden day and night.\par No one will hurt that garden.\par


Then I made the people of Edom, Moab, and Ammon drink from the cup.


Then send messages to the kings of Edom, Moab, Ammon, Tyre, and Sidon. Send the messages with the messengers of these kings that have come to Jerusalem to see Zedekiah king of Judah.


I am talking about the people of the nations of Egypt, Judah, Edom, Ammon, Moab, and all the people that live in the desert. The men in all those countries really were not circumcised in their bodies. But the people from the family of Israel were not circumcised in their hearts.”\par


“I see the Lord coming, but not now. I see him coming, but not soon. A star will come from the family of Jacob. [301] A new ruler will come from the people of Israel. That ruler will crush the heads of the Moabite people. That ruler will crush the heads of all the sons of Sheth. [302]


The people left Almon Diblathaim and camped on the mountains of Abarim near Nebo.


Kiriathaim, Sibmah, Zereth Shahar on the hill in the valley,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí