Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 48:1 - Catholic Public Domain Version

1 Against Moab, thus says the Lord of hosts, the God of Israel: "Woe upon Nebo! For it has been devastated and confounded. Kiriathaim has been seized; the strong one has been confounded and has trembled.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 Against Moab thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Woe unto Nebo! for it is spoiled: Kiriathaim is confounded and taken: Misgab is confounded and dismayed.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 CONCERNING MOAB: Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Woe to [the city of] Nebo, for it is laid waste! Kiriathaim is put to shame and taken; Misgab [the high fortress] is put to shame, broken down, and crushed. [Isa. 15-16; 25:10-12; Ezek. 25:8-11; Amos 2:1-3; Zeph. 2:8-11.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 Of Moab. Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Woe unto Nebo! for it is laid waste; Kiriathaim is put to shame, it is taken; Misgab is put to shame and broken down.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Concerning Moab: The LORD of heavenly forces, the God of Israel, proclaims: How awful for Nebo; it lies in ruins. Kirathaim is captured and shamed; the fortress is disgraced, reduced to rubble.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 Against Moab, thus saith the Lord of hosts, the God of Israel: Woe to Nabo, for it is laid waste and confounded: Cariathaim is taken: the strong city is confounded and hath trembled.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

1 Concerning Moab. Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: “Woe to Nebo, for it is laid waste! Kiriathaim is put to shame, it is taken; the fortress is put to shame and broken down;

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 48:1
19 Tagairtí Cros  

Therefore, in the fourteenth year, Chedorlaomer arrived, and the kings who were with him. And they struck the Rephaim at Ashteroth of the two horns, and the Zuzim with them, and the Emim at Shaveh-Kiriathaim.


And the elder gave birth to a son, and she called his name Moab. He is the father of the Moabites, even to the present day.


Now therefore, behold the sons of Ammon, and of Moab, and mount Seir, through whose lands you did not permit Israel to cross when they were departing from Egypt. Instead, they turned aside from them, and they did not put them to death.


For the hand of the Lord will rest upon this mountain. And Moab will be trampled under him, just as stubble is worn away by a wagon.


And the fortifications of your sublime walls will fall, and be brought low, and be torn down to the ground, even to the dust.


I am the Lord, who watches over it. I will suddenly give drink to it. I will watch over it, night and day, lest perhaps someone visit against it.


and Idumea, and Moab, and the sons of Ammon,


And you shall send them to the king of Edom, and to the king of Moab, and to the king of the sons of Ammon, and to the king of Tyre, and to the king of Sidon, by the hand of the messengers who came to Jerusalem, to Zedekiah, the king of Judah.


upon Egypt, and upon Judah, and upon Edom, and upon the sons of Ammon, and upon Moab, and upon all who have shaved off their hair, living in the desert. For all the nations are uncircumcised in body, but all the house of Israel is uncircumcised in heart."


I shall see him, but not presently. I shall gaze upon him, but not soon. A star shall rise out of Jacob, and a rod shall spring up from Israel. And he shall strike down the commanders of Moab, and he shall devastate all the sons of Seth.


"Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, Heshbon, and Elealeh, and Sebam, and Nebo, and Beon,


And departing from Almon-diblathaim, they went to the mountains of Abarim, opposite Nebo.


and Kiriathaim, and Sibmah, and Zereth-shahar on the mountain of the steep valley;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí