Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 44:27 - Easy To Read Version

27 I am watching over those people of Judah. But I am not watching over them to take care of them. I am watching over them to hurt them. The people of Judah that live in Egypt will die from hunger and be killed by swords. They will continue to die until they are finished.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

27 Behold, I will watch over them for evil, and not for good: and all the men of Judah that are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by the famine, until there be an end of them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

27 Behold, I am watching over them for evil and not for good; and all the men of Judah who are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by famine until there is an end of them and they are all destroyed.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

27 Behold, I watch over them for evil, and not for good; and all the men of Judah that are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by the famine, until there be an end of them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

27 I’m watching over them for harm and not for good. Everyone from Judah who is living in the land of Egypt will die by the sword and by famine, until all are gone.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

27 Behold, I will be vigilant over them for harm, and not for good. And all the men of Judah who are in the land of Egypt will be consumed, by the sword and by famine, until they are thoroughly consumed.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 Behold, I will watch over them for evil and not for good: and all the men of Juda that are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by famine till there be an end of them.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 44:27
16 Tagairtí Cros  

There will still be a few of my people left. But I will leave those people. I will give them to their enemies. Their enemies will take them prisoners—they will be like the valuable things soldiers take in war.


Today I have put you in charge\par of nations and kingdoms.\par You will pull up and tear down.\par You will destroy and overthrow.\par You will build up and plant.”\par


I have decided to make trouble for the city of Jerusalem. I will not help the city.’” This message is from the Lord. “‘I will give the city of Jerusalem to the king of Babylon. He will burn it with fire.’


In the past, I watched over Israel and Judah, but I watched for the time to pull them up. I tore them down. I destroyed them. I gave many troubles to them. But now, I will watch over them to build them up and make them strong.” This message is from the Lord.


“Jeremiah, go and tell Ebed-Melech, {\cf2\super [332]} the man from Ethiopia, this message: ‘This is what the Lord Almighty, the God of the people of Israel, says: Very soon I will make my messages about this city of Jerusalem come true. My messages will come true through disaster and not good things. You will see everything come true with your own eyes.


You are afraid of the sword of war, but it will defeat you there. And you are worried about hunger, but you will be hungry in Egypt. You will die there.


There were a few survivors {\cf2\super [356]} from Judah. Those people came here to Egypt. But I will destroy those few survivors from the family of Judah. They will be killed with swords or die from hunger. They will be something that people of other nations will speak evil about. Other nations will be afraid at what happened to those people. Those people will become a curse word. Other nations will insult those people of Judah.


I will punish those people that have gone to live in Egypt. I will use swords, hunger, and terrible sicknesses to punish them. I will punish those people just like I punished the city of Jerusalem.


Not one of the few survivors of Judah that have gone to live in Egypt will escape my punishment. None of them will survive to come back to Judah. Those people want to come back to Judah and live there. But not one of those people will go back to Judah, except maybe a few people that escape.”


But then we stopped making sacrifices to the Queen of Heaven. And we stopped pouring out drink offerings to her. Since we have stopped doing those things in worship to her, we have had problems. Our people have been killed by swords and hunger.”


So the Lord All-Powerful,\par the God of Israel, says,\par “I will soon make the people of Judah\par eat bitter food.\par I will make them drink poisoned water.\par


I will scatter the people of Judah\par through other nations.\par They will live in strange nations.\par They and their fathers never knew\par about those countries.\par I will send men with swords.\par Those men will kill the people of Judah.\par They will kill them until the people\par are finished.”\par


One third of your people will die inside the city from diseases and hunger. One third of your people will die in battle outside the city. And then I will pull out my sword and chase one third of your people into faraway countries.


The end is coming, and it will come quickly!


The Lord kept the terrible things ready for us—and he made those things happen to us. The Lord did this because he is fair in everything he does. But we still have not listened to him.


The Lord my Master is watching\par the sinful kingdom (Israel).\par The Lord said,\par “I will wipe \{Israel\} off the face of the earth.\par But I will never completely destroy\par Jacob’s family.\par


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí