Jeremiah 44:27 - Easy To Read Version27 I am watching over those people of Judah. But I am not watching over them to take care of them. I am watching over them to hurt them. The people of Judah that live in Egypt will die from hunger and be killed by swords. They will continue to die until they are finished. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176927 Behold, I will watch over them for evil, and not for good: and all the men of Judah that are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by the famine, until there be an end of them. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition27 Behold, I am watching over them for evil and not for good; and all the men of Judah who are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by famine until there is an end of them and they are all destroyed. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)27 Behold, I watch over them for evil, and not for good; and all the men of Judah that are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by the famine, until there be an end of them. Féach an chaibidilCommon English Bible27 I’m watching over them for harm and not for good. Everyone from Judah who is living in the land of Egypt will die by the sword and by famine, until all are gone. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version27 Behold, I will be vigilant over them for harm, and not for good. And all the men of Judah who are in the land of Egypt will be consumed, by the sword and by famine, until they are thoroughly consumed. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version27 Behold, I will watch over them for evil and not for good: and all the men of Juda that are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by famine till there be an end of them. Féach an chaibidil |
“Jeremiah, go and tell Ebed-Melech, {\cf2\super [332]} the man from Ethiopia, this message: ‘This is what the Lord Almighty, the God of the people of Israel, says: Very soon I will make my messages about this city of Jerusalem come true. My messages will come true through disaster and not good things. You will see everything come true with your own eyes.
There were a few survivors {\cf2\super [356]} from Judah. Those people came here to Egypt. But I will destroy those few survivors from the family of Judah. They will be killed with swords or die from hunger. They will be something that people of other nations will speak evil about. Other nations will be afraid at what happened to those people. Those people will become a curse word. Other nations will insult those people of Judah.
I will scatter the people of Judah\par through other nations.\par They will live in strange nations.\par They and their fathers never knew\par about those countries.\par I will send men with swords.\par Those men will kill the people of Judah.\par They will kill them until the people\par are finished.”\par