Jeremiah 44:26 - Easy To Read Version26 But, listen to the message from the Lord, all you people of Judah that are living in Egypt: ‘I use my great name and make this promise: I promise none of the people of Judah that are now living in Egypt will ever again use my name to make promises. They will never again say, “As surely as the Lord lives,” Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176926 Therefore hear ye the word of the LORD, all Judah that dwell in the land of Egypt; Behold, I have sworn by my great name, saith the LORD, that my name shall no more be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, The Lord GOD liveth. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition26 Therefore hear the word of the Lord, all [you people of] Judah who dwell in the land of Egypt: Behold, I have sworn by My great name, says the Lord, that My name shall no more be invoked by the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, As the Lord God lives. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)26 Therefore hear ye the word of Jehovah, all Judah that dwell in the land of Egypt: Behold, I have sworn by my great name, saith Jehovah, that my name shall no more be named in the mouth of any man of Judah in all the land of Egypt, saying, As the Lord Jehovah liveth. Féach an chaibidilCommon English Bible26 But listen to the LORD’s word, all you Judeans who live in the land of Egypt. I swear by my great name, says the LORD, that no one from Judah living in Egypt will utter my name again, even in the solemn pledge: “As surely as the LORD God lives.” Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version26 Because of this, listen to the word of the Lord, all you of Judah, who live in the land of Egypt: Behold, I have sworn by my great name, says the Lord, that my name will never again be invoked by the mouth of any man of Judah in the land of Egypt, saying: 'As the Lord God lives.' Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version26 Therefore hear ye the word of the Lord, all Juda, you that dwell in the land of Egypt: Behold, I have sworn by my great name, saith the Lord, that my name shall no more be named in the mouth of any man of Juda, in the land of Egypt, saying: The Lord God liveth. Féach an chaibidil |
If you do those things,\par then you will be able to use my name\par to make a promise:\par You will be able to say,\par ‘As the Lord lives.’\par And you will be able to use those words\par in a truthful, honest, and right way.\par If you do these things, then the nations\par will be blessed by the Lord.\par They will brag about the things\par that the Lord has done.”\par
The Lord says, “By my own power, I make this promise: I promise that the city of Bozrah will be destroyed. That city will become a ruined pile of rocks. People will use that city as an example when they ask for bad things to happen to other cities. People will insult that city. And all the towns around Bozrah will become ruins forever.”
Now, family of Israel, the Lord my Master says these things, “If any person wants to worship his filthy idols, then let him go and worship them. But later, don’t think you will get any advice from me! You will not ruin my name any more! Not when you continue to give your gifts to your filthy idols.”