Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 4:29 - Easy To Read Version

29 The people of Judah will hear the sound\par of the horse soldiers and the archers, {\cf2\super [30]} \par and the people will run away!\par Some of the people will hide in caves, {\cf2\super [31]} \par some people will hide in the bushes,\par some people will climb up into the rocks.\par All of the cities of Judah will be empty.\par No person will live in them.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

29 The whole city shall flee for the noise of the horsemen and bowmen; they shall go into thickets, and climb up upon the rocks: every city shall be forsaken, and not a man dwell therein.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

29 Every city flees because of the noise of the horsemen and bowmen. They go into the thickets and climb among the rocks; every city is forsaken, and not a man dwells in them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

29 Every city fleeth for the noise of the horsemen and bowmen; they go into the thickets, and climb up upon the rocks: every city is forsaken, and not a man dwelleth therein.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

29 As the horsemen and archers approach, the people take flight. They hide in the bushes and escape to the cliffs. Every city is deserted; no one remains.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

29 Before the voice of the horsemen and of those who send forth arrows, the entire city has fled. They have entered steep places, and they have ascended the cliffs. All of the cities have been abandoned, and no man lives within them.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 At the voice of the horsemen and the archers, all the city is fled away: they have entered into thickets and have climbed up the rocks. All the cities are forsaken, and there dwelleth not a man in them.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 4:29
14 Tagairtí Cros  

So the Lord brought commanders from the king of Assyria’s army to attack Judah. Those commanders captured Manasseh and made him their prisoner. They put hooks in him and brass chains on his hands and took him to the country of Babylon.


One enemy will make threats and a thousand of your men will run away. Five enemies will make threats and all of you will run from them. The only thing that will be left of your army will be a flagpole on a hill.


The Lord will make the people go far away. There will be large areas of empty land in the country.


“I will soon send for many fishermen to come to this land.” This message is from the Lord. “Those fishermen will catch the people of Judah. After that happens, I will send for many hunters to come to this land. Those hunters {\cf2\super [133]} will hunt the people of Judah on every mountain and hill and in the cracks of the rocks.


A lion has come out of his cave.\par A destroyer of nations has begun to march.\par He has left his home\par to destroy your land.\par Your towns will be destroyed.\par There will be no people left to live in them.\par


On that day, the army of Babylon broke into Jerusalem. The soldiers of Jerusalem ran away. They left the city at night. They went through the gate between the two walls. That gate was near the king’s garden. Even though the army of Babylon had surrounded the city, the soldiers of Jerusalem still ran away. They ran away toward the desert.


The soldiers carry bows and spears.\par They are cruel.\par They have no mercy.\par They are so powerful.\par They sound like the roaring ocean\par as they ride their horses.\par That army is coming ready for battle.\par That army is coming to attack you,\par Daughter of Zion.” {\cf2\super [46]} \par


This is the vision {\cf2\super [1]} of Obadiah. The Lord my Master says this about Edom: {\cf2\super [2]}


Then the people will say to the mountain, ‘Fall on us!’ The people will say to the hills, ‘Cover us!’ {\cf2\super [375]}


The Israelites saw that they were in trouble. They felt trapped. They ran away to hide in caves and cracks in the rock. They hid among the rocks, in wells, and in other holes in the ground.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí