Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 32:31 - Easy To Read Version

31 “From the time that Jerusalem was built until now, the people of this city have made me angry. This city has made me so angry, I must remove it from my sight.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

31 For this city hath been to me as a provocation of mine anger and of my fury from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

31 For this city has been to Me a [such a] provocation of My anger and My wrath from the day that they [finished] building it [in the time of Solomon, who was the first Israelite king who turned to idolatry] even to this day that I must remove it from before My face–[I Kings 11:1-13.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

31 For this city hath been to me a provocation of mine anger and of my wrath from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

31 This city has enraged me from the day it was built to this very day, and so it must be removed from my sight—

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

31 For this city has been a cause of fury and indignation to me, from the day when they built it, until this day, in which it will be taken away from my sight,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

31 For this city hath been to me a provocation and indignation from the day that they built it until this day in which it shall be taken out of my sight.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 32:31
17 Tagairtí Cros  

And Manasseh killed many innocent people. He filled Jerusalem from one end to another with blood. And all those sins are in addition to the sins that caused Judah to sin. Manasseh caused Judah to do the things that the Lord said were wrong.’”


Josiah also broke down the altar and high place [296] at Bethel. Jeroboam son of Nebat had made this altar. Jeroboam caused Israel to sin. [297] Josiah broke down both that altar and the high place. Josiah broke the stones of the altar to pieces. Then he beat it into dust. And he burned the Asherah pole.


The Lord said, “I forced the people of Israel to leave their land. I will do the same to Judah. I will take Judah out of my sight. I will not accept Jerusalem. Yes, I chose that city. I was talking about Jerusalem when I said, ‘My name will be there.’ But I will destroy the temple [309] that is in that place.”


But you called my message a heavy load, so I will pick you up like a heavy load and throw you away from me. I gave the city of Jerusalem to your ancestors. {\cf2\super [195]} But I will throw you and that city away from me.


But those people are telling you lies. They will only cause you to be taken far from your homeland. I will force you to leave your homes. And you will die in another land.


Jerusalem sinned very badly.\par Because Jerusalem sinned,\par she became a ruined city\par that people shake their heads about.\par In the past people respected her.\par Now those people hate her.\par They hate her because they abused her.\par Jerusalem groans.\par She turns away.\par


Lord, stop being angry at Jerusalem. Jerusalem is on your holy mountain. You do the right things, so stop being angry at Jerusalem. People all around us insult us and make fun of your people. This happens because we and our ancestors {\cf2\super [102]} sinned against you.


“O Jerusalem, Jerusalem! You kill the prophets. {\cf2\super [361]} You kill with rocks those men that God sent to you. Many, many times I wanted to help your people. I wanted to gather your people together like a hen gathers her chicks under her wings. But you did not let me.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí