Jeremiah 3:24 - Easy To Read Version24 That terrible false god Baal has eaten\par everything our fathers owned.\par This has happened since we were children.\par That terrible false god took\par our fathers’ sheep and cattle,\par and their sons and daughters.\par Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176924 For shame hath devoured the labour of our fathers from our youth; their flocks and their herds, their sons and their daughters. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition24 [We have been ruined as a nation by our faithlessness and idolatry] for the shameful thing has consumed all for which our fathers toiled from our youth–their flocks and their herds, their sons and their daughters. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)24 But the shameful thing hath devoured the labor of our fathers from our youth, their flocks and their herds, their sons and their daughters. Féach an chaibidilCommon English Bible24 From our youth, shame has devoured the fruit of our parents’ labor— their flocks and herds, as well as their sons and daughters. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version24 Confusion has devoured the labor of our fathers, from our youth, with their flocks and their herds, with their sons and their daughters. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version24 Confusion hath devoured the labor of our fathers from our youth, their flocks and their herds, their sons and their daughters. Féach an chaibidil |
So, the Lord God All-Powerful, the God of Israel, says: “Why are you hurting yourselves by continuing to worship idols? You are separating the men and women, the children and babies from the family of Judah. And so you leave yourselves without any survivors {\cf2\super [354]} from the family of Judah.
From the land of the family group of Dan,\par we hear the snorting {\cf2\super [71]} \par of the enemy’s horses.\par The ground shakes from the pounding\par of their hooves. {\cf2\super [72]} \par They have come to destroy the land\par and everything in it.\par They have come to destroy the city\par and all the people that live there.\par
At the time I found Israel, they were like fresh grapes in the desert. They were like the first figs on a fig tree at the beginning of the season. But then they came to Baal-Peor. {\cf2\super [92]} And they changed—and I had to cut them off \{(destroy them) like rotten fruit. {\cf2\super [93]} They became like the terrible things \{(false gods) that they loved.