Jeremiah 27:8 - Easy To Read Version8 “‘But now, some nations or kingdoms might refuse to serve Nebuchadnezzar king of Babylon. They might refuse to put his yoke {\cf2\super [212]} on their necks. If that happens, this is what I will do: I will punish that nation with sword, hunger, and terrible sickness.’” This message is from the Lord. “I will do that until I destroy that nation. I will use Nebuchadnezzar to destroy the nation that fights against him. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17698 And it shall come to pass, that the nation and kingdom which will not serve the same Nebuchadnezzar the king of Babylon, and that will not put their neck under the yoke of the king of Babylon, that nation will I punish, saith the LORD, with the sword, and with the famine, and with the pestilence, until I have consumed them by his hand. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition8 But any nation or kingdom that will not serve this same Nebuchadnezzar king of Babylon and put its neck under the yoke of the king of Babylon, that nation will I punish, says the Lord, with the sword, with famine, and with pestilence, until I have consumed it by [Nebuchadnezzar's] hand. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)8 And it shall come to pass, that the nation and the kingdom which will not serve the same Nebuchadnezzar king of Babylon, and that will not put their neck under the yoke of the king of Babylon, that nation will I punish, saith Jehovah, with the sword, and with the famine, and with the pestilence, until I have consumed them by his hand. Féach an chaibidilCommon English Bible8 As for the nation or country that won’t serve Babylon’s King Nebuchadnezzar and won’t put its neck under his yoke, I will punish it with sword, famine, and disease until I have destroyed it by his hand, declares the LORD. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version8 But the nation or kingdom that will not serve Nebuchadnezzar, the king of Babylon, and whoever will not bend his neck under the yoke of the king of Babylon, I will visit upon that nation with the sword, and with famine, and with pestilence, says the Lord, until I consume them by his hand. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version8 But the nation and kingdom that will not serve Nabuchodonosor king of Babylon, and whosoever will not bend his neck under the yoke of the king of Babylon: I will visit upon that nation with the sword, and with famine and with pestilence, saith the Lord: till I consume them by his hand. Féach an chaibidil |
So I will soon send for all the family groups of the north. {\cf2\super [202]} ” This message is from the Lord. “I will soon send for Nebuchadnezzar king of Babylon. He is my servant. I will bring those people against the land of Judah and against the people of Judah. I will bring them against all the nations around you too. I will destroy all of those countries. I will make those lands like an empty desert forever. People will see those countries, and whistle at how badly they were destroyed.
“‘But the nations that put their necks under the yoke {\cf2\super [213]} of the king of Babylon and obey him will live. I will let those nations stay in their own country and serve the king of Babylon.’” This message is from the Lord. “‘The people from those nations will live in their own land and farm it.
I will also bring Jehoiachin king of Judah back to this place. Jehoiachin is the son of Jehoiakim. And I will bring back all those people of Judah that Nebuchadnezzar forced to leave their homes and go to Babylon.’ This message is from the Lord. ‘So I will break the yoke that the king of Babylon put on the people of Judah!’”
I will chase those people that are still in Jerusalem with the sword, with hunger, and terrible sicknesses. And I will make it so that all the kingdoms of the earth will be frightened at what has happened to those people. Those people will be destroyed. People will whistle with amazement when they hear about the things that happened. And people use them as an example when they ask for bad things to happen to people. People will insult them wherever I force those people to go.