Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 23:33 - Easy To Read Version

33 “The people of Judah, or a prophet, or a priest may ask you, ‘Jeremiah, what is the announcement of the Lord?’ You will answer them and say, ‘You are a heavy load {\cf2\super [194]} to the Lord. And I will throw down this heavy load.’ This message is from the Lord.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

33 And when this people, or the prophet, or a priest, shall ask thee, saying, What is the burden of the LORD? thou shalt then say unto them, What burden? I will even forsake you, saith the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

33 And when these people, or a prophet or a priest, ask you, What is the burden of the Lord [the thing to be lifted up now]? then you shall say to them, What burden [indeed]! [You are the burden!] And I will disburden Myself of you and I will cast you off, says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

33 And when this people, or the prophet, or a priest, shall ask thee, saying, What is the burden of Jehovah? then shalt thou say unto them, What burden! I will cast you off, saith Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

33 When these people or a prophet or a priest asks you, “What is the LORD’s message?” say to them, “What message? I will cast you off, declares the LORD.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

33 Therefore, if this people, or a prophet, or a priest questions you, saying, 'What is the burden of the Lord?' you shall say to them, 'You are the burden. And certainly I will cast you away, says the Lord.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

33 If therefore this people or the prophet or the priest shall ask thee, saying: What is the burden of the Lord? Thou shalt say to them: You are the burden: for I will cast you away, saith the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 23:33
19 Tagairtí Cros  

The Lord said, “I forced the people of Israel to leave their land. I will do the same to Judah. I will take Judah out of my sight. I will not accept Jerusalem. Yes, I chose that city. I was talking about Jerusalem when I said, ‘My name will be there.’ But I will destroy the temple [309] that is in that place.”


Azariah went to meet Asa. Azariah said, “Listen to me Asa, and all you people of Judah and Benjamin! The Lord is with you when you are with him. If you look for the Lord, you will find him. But if you leave him, he will leave you.


God showed Isaiah son of Amoz this sad message about Babylon.


This sad message was given the year King Ahaz died. {\cf2\super [154]}


“I (the Lord) have abandoned my house.\par I have left my own property. {\cf2\super [101]} \par I have given the one I love (Judah)\par to her enemies.\par


The people of Judah continue to ask me questions.\par They say,\par “Jeremiah, what about the message from the Lord?\par Let’s see that message come true.”\par


My people will be called, ‘Rejected Silver.’\par They will be given that name\par because the Lord did not accept them.”\par


I will throw you away from me just like I threw away all your brothers from Ephraim. {\cf2\super [61]}


Then the word of the Lord came to me. He said,


But even if the Israelites do raise their children, \{it will not help\}. I will take the children away from them. I will leave them, and they will have nothing but troubles.


This book is the vision {\cf2\super [1]} of Nahum from Elkosh. This is the sad message about the city of Nineveh. {\cf2\super [2]}


This is the message that was given to Habakkuk the prophet. {\cf2\super [1]}


A message from God. This is the Lord’s message against Hadrach’s country and his capital city, Damascus. “The family groups of Israel are not the only people that know about God. Everyone looks to him for help. {\cf2\super [23]}


A message from God. This message is from the Lord to Israel. God used Malachi to give this message.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí