Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 23:32 - Easy To Read Version

32 I am against the false prophets that preach fake dreams.” This message is from the Lord. “They mislead my people with their lies and false teachings. I did not send those prophets to teach the people. I never commanded them to do anything for me. They can’t help the people of Judah at all.” This message is from the Lord.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

32 Behold, I am against them that prophesy false dreams, saith the LORD, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their lightness; yet I sent them not, nor commanded them: therefore they shall not profit this people at all, saith the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

32 Behold, I am against those who prophesy lying dreams, says the Lord, and tell them and cause My people to err and go astray by their lies and by their vain boasting and recklessness–when I did not send them or command them; nor do they profit these people at all, says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

32 Behold, I am against them that prophesy lying dreams, saith Jehovah, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their vain boasting: yet I sent them not, nor commanded them; neither do they profit this people at all, saith Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

32 I’m against the prophets who dream up lies and then proclaim them, declares the LORD. With their reckless lies, they lead my people astray. I didn’t send them; I didn’t commission them. They are completely useless to these people, declares the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

32 Behold, I am against the prophets, who dream what is false, says the Lord; who explain and so seduce my people with their falsehoods and with their miracles, though I did not send them, nor did I command them. They have offer nothing beneficial to this people, says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

32 Behold, I am against the prophets that have lying dreams, saith the Lord, and tell them and cause my people to err by their lying and by their wonders: when I sent them not nor commanded them, who have not profited this people at all, saith the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 23:32
24 Tagairtí Cros  

But you three men try to cover up your ignorance with lies. You are like worthless doctors that can’t heal anyone.


Children will defeat my people. Women will rule over my people. My people, your guides lead you in the wrong way. They turn you away from the right way.


(The head means the elders {\cf2\super [110]} and important leaders. The tail means the prophets that speak lies.)


“I saw the prophets of Samaria {\cf2\super [184]} \par doing wrong things.\par I saw those prophets prophesy {\cf2\super [185]} \par in the name of the false god Baal. {\cf2\super [186]} \par Those prophets led the people of Israel\par away from the Lord.\par


The Lord All-Powerful says these things:\par “Don’t pay attention to the things\par that those prophets are saying to you.\par They are trying to fool you.\par Those prophets talk about visions. {\cf2\super [190]} \par But they did not get their visions from me.\par Their visions come from their own minds.\par


“There are prophets that preach lies in my name. They say, ‘I have had a dream! I have had a dream!’ I heard them say those things.


I am against the false prophets.” This message is from the Lord. “They use their own words and pretend that it is a message from me.


“Jeremiah, send this message to all the captives {\cf2\super [230]} in Babylon: ‘This is what the Lord says about Shemaiah, the man from the Nehelam family: Shemaiah has preached to you, but I didn’t send him. Shemaiah has made you believe a lie.


“‘But you are trusting lies. And those lies are worthless.


Your prophets saw visions for you.\par But their visions were only worthless lies.\par They didn’t preach against your sins.\par They didn’t try to make things better.\par They preached messages for you,\par but they were false messages\par that fooled you.\par


Nobody can say something\par and have it happen,\par unless the Lord orders it to happen.\par


Her prophets {\cf2\super [20]} are always making their secret plans to get more and more. Her priests have treated holy things like they are not holy. They have done bad things to God’s teachings.


People use their little statues and magic to learn the things that will happen in the future—but that is all useless. Those people see visions and tell about their dreams, but it is nothing but worthless lies. So the people are like sheep wandering here and there crying for help—but there is no shepherd to lead them.


Stay away from the Pharisees. {\cf2\super [208]} They lead the people, but they are like blind men leading other blind men. And if a blind man leads another blind man, then both men will fall into a hole.”


Do you think that I made those plans without really thinking? Or maybe you think I make plans like the world makes plans, so that I say, “Yes, yes” and “No, no” at the same time.


“But a prophet [122] might say something that I did not tell him to say. And he might tell people that he is speaking for me. If this happens, then that prophet must be killed. Also, a prophet might come that speaks for other gods. That prophet must also be killed.


But the animal was captured. Also the false prophet {\cf2\super [149]} was captured. This false prophet was the one who did the miracles {\cf2\super [150]} for the animal. The false prophet had used these miracles to trick the people who had the mark of the animal and worshiped his idol. {\cf2\super [151]} The false prophet and the animal were thrown alive into the lake of fire that burns with sulfur.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí