Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 22:9 - Easy To Read Version

9 This will be the answer to that question: ‘God destroyed Jerusalem because the people of Judah quit following the Agreement {\cf2\super [176]} of the Lord their God. Those people worshiped and served other gods.’”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 Then they shall answer, Because they have forsaken the covenant of the LORD their God, and worshipped other gods, and served them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 Then they will answer, Because [the people] forsook the covenant or solemn pledge with the Lord their God and worshiped other gods and served them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 Then they shall answer, Because they forsook the covenant of Jehovah their God, and worshipped other gods, and served them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 And the answer will be, “Because they abandoned the covenant with the LORD their God and worshipped and served other gods.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 And they will answer: 'It is because they abandoned the covenant of the Lord their God, and they adored strange gods and served them.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And they shall answer: Because they have forsaken the covenant of the Lord their God and have adored strange gods and served them.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 22:9
16 Tagairtí Cros  

This temple will be destroyed. Every person who sees it will be amazed. They will ask, ‘Why did the Lord do this terrible thing to this land and to this temple?’


The people of Judah left me and have burned incense [274] to other gods. They made me very angry. They made many idols. [275] That is why I will show my anger against this place. My anger will be like a fire that can’t be stopped!’


I will do this because the people left me and burned incense {\cf2\super [433]} to other gods. Those people made me angry because of all the bad things they have done. So I will pour out my anger on this place. Like a hot burning fire, my anger will not be put out!’


Those people are doing the same sins that their ancestors did. Their ancestors {\cf2\super [93]} refused to listen to my message. They followed and worshiped other gods. The family of Israel and the family of Judah have broken the Agreement {\cf2\super [94]} I made with their ancestors.”


This is what the Lord, the God of Israel, says: ‘Bad things will happen to any person that does not obey this Agreement.’


You must say these things to those people: ‘Terrible things will happen to you because your ancestors {\cf2\super [131]} quit following me.’ This message is from the Lord. ‘They quit following me and began to follow and serve other gods. They worshiped those other gods. Your ancestors left me and `quit obeying my law.


Whoever found my people hurt them.\par And those enemies said,\par ‘We did nothing wrong.’\par Those people sinned against the Lord.\par The Lord was their true resting place.\par The Lord was the God\par that their fathers trusted in.\par


The Lord answered these questions. He said,\par “It is because the people of Judah quit following my teachings.\par I gave them my teachings,\par but they refused to listen to me.\par They did not follow my teachings.\par


“But I will let a few of the people live. They won’t die from the disease, hunger, and war. I will let those people live so they can tell other people about the terrible things they did against me. And then they will know that I am the Lord.”


So you won’t see any more useless visions. You won’t do any more magic. I will save my people from your power. And you will know that I am the Lord.’”


And the nations will know why the family of Israel was carried away as prisoners to other countries. They will learn that my people turned against me. So I turned away from them. I let their enemies defeat them. So my people were killed in battle.


“All the other nations will ask, ‘Why did the Lord do this to this land? Why was he so angry?’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí