Jeremiah 22:12 - Easy To Read Version12 Jehoahaz will die in the place where the Egyptians have taken him. He will not see this land again.” Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176912 but he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition12 But he shall die in the place where they have led him captive, and he shall see this land no more. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)12 but in the place whither they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more. Féach an chaibidilCommon English Bible12 He will die where he’s been exiled and never see this land again. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version12 Instead, he will die in the place to which I have transferred him, and he will not see this land anymore. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version12 But in the place to which I have removed him, there shall he die: and he shall not see this land any more. Féach an chaibidil |
So this is what the Lord says\par to King Jehoiakim son of Josiah:\par “The people of Judah will not cry\par for Jehoiakim.\par They will not say to each another,\par ‘Oh, my brother,\par \{I am so sad about Jehoiakim\}!\par Oh, my sister,\par \{I am so sad about Jehoiakim\}!’\par The people of Judah will not cry\par for Jehoiakim.\par They will not say about him,\par ‘Oh, master, \{I am so sad\}!\par Oh, King, \{I am so sad\}!’\par
“The Lord All-Powerful, the God of the people of Israel, says: ‘I showed my anger against Jerusalem. I punished the people that lived in Jerusalem. In the same way, I will show my anger against every person that goes to Egypt. People will use you as an example when they ask for bad things to happen to other people. You will become like a curse word. People will be ashamed of you. People will insult you. And you will never see Judah again.’