Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 18:16 - Easy To Read Version

16 So Judah’s country will become\par an empty desert.\par People will whistle and shake their heads\par every time they pass by.\par They will be shocked\par at how the country was destroyed.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 to make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and wag his head.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 Making their land a desolation and a horror, a thing to be hissed at perpetually; everyone who passes by shall be astounded and horrified and shake his head.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 to make their land an astonishment, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and shake his head.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 They have ruined their country and brought utter shame on it. All who pass by are shocked and shake their heads.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 And so their land has been given over to desolation and to perpetual hissing. Each one who passes by will be astonished and will shake his head.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 That their land might be given up to desolation and to a perpetual hissing. Every one that shall pass by it shall be astonished and wag his head.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 18:16
35 Tagairtí Cros  

This temple will be destroyed. Every person who sees it will be amazed. They will ask, ‘Why did the Lord do this terrible thing to this land and to this temple?’


So, the Lord became very angry at the people of Judah and Jerusalem. The Lord punished them. Other peoples became afraid and were shocked when they saw what the Lord did to the people of Judah and Jerusalem. Those other people shook their heads with hate and shame for the people of Judah. You know these things are true. You can see with your own eyes.


Bad people insult me.\par They look at me and shake their heads.\par


Everyone who looks at me\par makes fun of me.\par They shake their heads\par and stick out their tongues at me.\par


We are one of the funny stories people tell.\par Even people without a nation of their own\par laugh at us and shake their heads.\par


“This is the Lord’s message about Sennacherib:


Then I asked, “Master, how long should I do this?”


I will completely destroy this city. People will whistle and shake their heads when they pass by Jerusalem. They will be shocked when they see how the city was destroyed.


So I will soon send for all the family groups of the north. {\cf2\super [202]} ” This message is from the Lord. “I will soon send for Nebuchadnezzar king of Babylon. He is my servant. I will bring those people against the land of Judah and against the people of Judah. I will bring them against all the nations around you too. I will destroy all of those countries. I will make those lands like an empty desert forever. People will see those countries, and whistle at how badly they were destroyed.


I will chase those people that are still in Jerusalem with the sword, with hunger, and terrible sicknesses. And I will make it so that all the kingdoms of the earth will be frightened at what has happened to those people. Those people will be destroyed. People will whistle with amazement when they hear about the things that happened. And people use them as an example when they ask for bad things to happen to people. People will insult them wherever I force those people to go.


“The Lord All-Powerful, the God of the people of Israel, says: ‘I showed my anger against Jerusalem. I punished the people that lived in Jerusalem. In the same way, I will show my anger against every person that goes to Egypt. People will use you as an example when they ask for bad things to happen to other people. You will become like a curse word. People will be ashamed of you. People will insult you. And you will never see Judah again.’


There were a few survivors {\cf2\super [356]} from Judah. Those people came here to Egypt. But I will destroy those few survivors from the family of Judah. They will be killed with swords or die from hunger. They will be something that people of other nations will speak evil about. Other nations will be afraid at what happened to those people. Those people will become a curse word. Other nations will insult those people of Judah.


“Moab, you made fun of Israel.\par Israel was caught by a gang of thieves.\par Every time you spoke about Israel,\par you shook your head and acted like you\par were better than Israel.\par


The Lord says, “By my own power, I make this promise: I promise that the city of Bozrah will be destroyed. That city will become a ruined pile of rocks. People will use that city as an example when they ask for bad things to happen to other cities. People will insult that city. And all the towns around Bozrah will become ruins forever.”


“Edom will be destroyed.\par People will be shocked\par to see the destroyed cities.\par People will whistle from amazement\par at the destroyed cities.\par


The Lord will show his anger,\par so no people will live there.\par Babylon will be completely empty.\par Everyone that passes by Babylon\par will be afraid.\par They will shake their heads when they see\par how badly it has been destroyed.\par


Babylon will become\par a pile of ruined buildings.\par Babylon will be a place for wild dogs\par to live.\par People will look at that pile of rocks\par and be amazed.\par People will shake their heads\par when they think about Babylon.\par Babylon will be a place\par where no people live.\par


Babylon will be like a dry, desert land.\par Its cities will be empty ruins.\par No people will live in those cities.\par No people will even travel through them.\par


“I (the Lord) will make the city of Jerusalem\par a pile of garbage.\par It will be a home for jackals. {\cf2\super [75]} \par I will destroy the cities in the land of Judah,\par so no one will live there.”\par


All you people that pass by on the road,\par you don’t seem to care.\par But look at me and see.\par Is there any pain like my pain?\par Is there any pain like the pain\par that has come to me?\par Is there any pain like the pain\par that the Lord has punished me with?\par He has punished me on the day\par of his great anger.\par


You must tell these things to the common people. You must say, ‘The Lord our Master says these things to the people living in Jerusalem and in the other parts of Israel. You people will be very worried while you eat your food. You will be terrified while you drink your water. Why? Because all the things in your country will be destroyed! The enemy will be very cruel to all the people living there.


The merchants {\cf2\super [232]} in other nations\par whistle about you.\par The things that happened to you\par will scare people.\par Why? Because you are finished.\par You will be no more.’”\par


“So speak to the mountains of Israel for me. Tell them that the Lord and Master says these things, ‘The enemy destroyed your cities and attacked you from every direction. They did this so you would belong to the other nations. Then people talked and whispered about you.’”


\{God said,\} “\{Jerusalem,\} I will destroy you—you will be nothing but a pile of rocks. The people around you will make fun of you. Every person that walks by will make fun of you.


I will make your land empty. And your enemies that come to live there will be shocked at it.


“The land will be empty. The land will enjoy its time of rest. Then the survivors [454] will accept the punishment for their sins. They will learn that they were punished because they hated my laws and refused to obey my rules.


Why? Because you obey the laws of Omri. {\cf2\super [78]} \par You do all the \{bad\} things\par that Ahab’s family does.\par You follow their teachings.\par So I will let you be destroyed.\par People will whistle in amazement\par when they see your destroyed city.\par Then you will bear the shame\par that the other nations bring to you. {\cf2\super [79]} \par


People walked by and said bad things to Jesus. People shook their heads


People walked by and said bad things to Jesus. They shook their heads and said, “You said you could destroy the temple {\cf2\super [227]} and build it again in three days.


the Lord will give you and your descendants [187] many troubles. Your troubles and diseases will be terrible!


All the land will be useless—destroyed by burning sulfur and covered with salt. The land will have nothing planted in it. Nothing will be growing—not even weeds. The land will be destroyed like Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, the cities the Lord destroyed when he was very angry.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí