Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 17:6 - Easy To Read Version

6 Those people are like a bush in a desert.\par That bush is in a land where no people live.\par That bush is in a hot and dry land.\par That bush is in a bad soil.\par That bush does not know\par about the good things that God can give.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 For he shall be like a shrub or a person naked and destitute in the desert; and he shall not see any good come, but shall dwell in the parched places in the wilderness, in an uninhabited salt land.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh, but shall inhabit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 They will be like a desert shrub that doesn’t know when relief comes. They will live in the parched places of the wilderness, in a barren land where no one survives.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 For he will be like a saltcedar tree in the desert. And he will not perceive it, when what is good has arrived. Instead, he will live in dryness, in a desert, in a land of salt, which is uninhabitable.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 For he shall be like tamaric in the desert, and he shall not see when good shall come: but he shall dwell in dryness in the desert, in a salt land, and not inhabited.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 17:6
17 Tagairtí Cros  

Then the officer that was close to the king [76] answered the man of God [77] (Elisha). The officer said, “Even if the Lord made windows in heaven, this could not happen!”


Then the evil person won’t enjoy\par seeing the rivers that flow\par with honey and cream.\par


I (God) let the wild donkey\par have the desert for a home.\par I gave the salt lands to them\par for a place to live.\par


But bad people are not like that.\par Bad people are like chaff {\cf2\super [2]} \par that the wind blows away.\par


God changed the fertile land\par and it became worthless salty land.\par Why? Because of the bad people\par who were living in that place.\par


Wicked people live and die like weeds.\par And the worthless things they do\par will be destroyed forever.\par


Because Shemaiah has done that, this is what the Lord says: I will soon punish Shemaiah, the man from the Nehelam family. I will completely destroy his family. And he will not share in the good things I will do for my people.’” This message is from the Lord. “‘I will punish Shemaiah because he has taught the people to turn against the Lord.’”


Run away! Run for your lives!\par Run away like a tumbleweed {\cf2\super [378]} \par \{blowing\} through the desert.\par


But the swamps and small areas of wet land will not become fresh. They will be left for salt.


So, as sure as I am alive, Moab and the people of Ammon will be destroyed like Sodom and Gomorrah. {\cf2\super [17]} I am the Lord All-Powerful, the God of Israel. And I promise those countries will be completely destroyed forever. Their land will be overgrown with weeds. Their land will be like the land covered with salt by the Dead Sea. The survivors of my people will take that land and all the things left in it.”


All the land will be useless—destroyed by burning sulfur and covered with salt. The land will have nothing planted in it. Nothing will be growing—not even weeds. The land will be destroyed like Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, the cities the Lord destroyed when he was very angry.


Abimelech and his men fought against the city of Shechem all that day. Abimelech and his men captured the city of Shechem and killed the people of that city. Then Abimelech tore down the city and threw salt over the ruins.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí