Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 17:13 - Easy To Read Version

13 Lord, you are the hope of Israel.\par Lord, you are like a spring of living water.\par If a person quits following the Lord,\par then his life will be very short. {\cf2\super [139]} \par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 O LORD, the hope of Israel, all that forsake thee shall be ashamed, and they that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the LORD, the fountain of living waters.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 O Lord, the Hope of Israel, all who forsake You shall be put to shame. They who depart from You and me [Your prophet] shall [disappear like] writing upon the ground, because they have forsaken the Lord, the Fountain of living waters.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 O Jehovah, the hope of Israel, all that forsake thee shall be put to shame. They that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken Jehovah, the fountain of living waters.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 LORD, the hope of Israel, all who forsake you will suffer disgrace; those who turn away from you in the land will be written off, for they have abandoned the LORD, the fountain of living water.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 O Lord, Hope of Israel: all who forsake you will be confounded. Those who withdraw from you will be written into the earth. For they have abandoned the Lord, the Source of living waters.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 O Lord, the hope of Israel: all that forsake thee shall be confounded: they that depart from thee shall be written in the earth: because they have forsaken the Lord, the vein of living waters.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 17:13
40 Tagairtí Cros  

Our ancestors {\cf2\super [124]} trusted you.\par Yes, they trusted you, God,\par and you saved them.\par


I am sad and hurting.\par God, lift me up. Save me!\par


My Master, you are my hope.I have trusted you since I was a young boy.


God, people who leave you will be lost.\par You will destroy the people\par who are not faithful to you.\par


People worship their idols.\par They brag about their “gods.”\par But those people will be embarrassed.\par Their “gods” will bow down\par and worship the Lord.\par


Good people leave good memories. But evil people will soon be forgotten.


Evil people will be fully paid (punished) for the wrong things they do. And good people will be fully rewarded for the good things they do.


But all criminals and sinners will be destroyed. (They are the people that don’t follow the Lord.)


You people that obey the Lord’s commands\par should listen to the things\par the Lord says,\par “Your brothers hated you.\par They turned against you\par because you followed me.\par Your brothers said,\par ‘We will come back to you\par when the Lord is honored.\par Then we will be happy with you.’\par Those bad people will be punished.\par


God, you are the Hope of Israel!\par You save Israel in times of trouble.\par But now it seems like you are\par a stranger in the land.\par It seems like you are a traveler that only stays one night.\par


Lord, don’t ruin me.\par I depend on you in times of trouble.\par


People are hurting me.\par Make those people ashamed.\par But don’t disappoint me.\par Let those people be scared.\par But don’t scare me.\par Bring the terrible day of disaster\par to my enemies.\par Break them.\par And break them again.\par


The Lord says these things:\par “Bad things will happen to people\par that trust only other people.\par Bad things will happen to people\par that depend on other people for strength.\par Why? Because those people have stopped\par trusting the Lord.\par


I will do these things because the people of Judah quit following me. They have made this a place for foreign gods. The people of Judah have burned sacrifices in this place to other gods. The people did not worship those gods long ago. Their ancestors {\cf2\super [157]} did not worship those gods. These are new gods from other countries. The kings of Judah filled this place with the blood of the innocent children.


“My people have done two evil things.\par They turned away from me\par (I am the spring of living water),\par and they dug their own water cisterns.\par (They turned to other gods.)\par But their cisterns are broken.\par Those cisterns can’t hold water.\par


This trouble is your own fault!\par The Lord your God\par was leading you the right way, {\cf2\super [10]} \par but you turned away from him.\par


Whoever found my people hurt them.\par And those enemies said,\par ‘We did nothing wrong.’\par Those people sinned against the Lord.\par The Lord was their true resting place.\par The Lord was the God\par that their fathers trusted in.\par


The Lord says, “I will punish the prophets that saw false visions and told lies. I will remove them from my people. Their names won’t be in the list of the family of Israel. They will never again come to the land of Israel. Then you will know that I am the Lord and Master!


The Lord my Master says, “I want you to remember this: I am not doing these things for your good! \{I am doing them for my good name!\} Family of Israel, you should be ashamed and embarrassed about the way you lived!”


Many of the people that are dead and buried {\cf2\super [133]} will wake up. Some of them will wake up to have life forever. But some will wake up to have shame and disgrace forever.


The Lord God will shout from Zion, {\cf2\super [33]} \par He will shout from Jerusalem,\par and the sky and the earth will shake.\par But the Lord God will be a safe place\par for his people.\par He will be a place of safety\par for the people of Israel.\par


But at that time, a new spring of water will be opened for David’s family and for the other people living in Jerusalem. That fountain will be to wash away their sins and to make the people pure.


Prisoners, go home!\par Now you have something to hope for.\par I am telling you now,\par I am coming back to you!\par


Yes, the spirits obey you. And be happy. Why? Not because you have this power, but be happy because your names are written in heaven.”


Jesus answered, “You don’t know about the thing God gives. And you don’t know who I am that asked you for a drink. If you knew these things, you would have asked me and I would have given you living water.”


But the person that drinks the water I give will never be thirsty again. That water I give will become like a spring of water flowing inside that person. That water will bring that person life forever.”


That is why I wanted to see you and talk with you. I am bound with this chain because I believe in the hope of Israel. {\cf2\super [526]} ”


Greetings from Paul, an apostle {\cf2\super [1]} of Christ Jesus. I am an apostle by the command of God our Savior and Christ Jesus our hope.


And if a person’s name was not found written in the book of life, then that person was thrown into the lake of fire.


The One on the throne said to me: “It is finished! I am the Alpha and the Omega, {\cf2\super [158]} the Beginning and the End. I will give free water from the spring of the water of life to any person that is thirsty.


Then the angel showed me the river of the water of life. The river was bright like crystal. The river flows from the throne of God and the Lamb.


The Spirit {\cf2\super [178]} and the bride say, “Come!” Every person that hears this should also say, “Come!” If a person is thirsty, let him come; that person can have the water of life as a free gift if he wants it.


The Lamb at the center of the throne will be their shepherd. He will lead them to springs of water that give life. And God will wipe away every tear from their eyes.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí