Jeremiah 15:8 - Easy To Read Version8 Many women will lose their husbands.\par There will be more widows\par than there is sand in the sea.\par I will bring a destroyer at noontime.\par The destroyer will attack the mothers\par of the young men of Judah.\par I will bring pain and fear\par on the people of Judah.\par I will make this happen very quickly.\par Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17698 Their widows are increased to me above the sand of the seas: I have brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noonday: I have caused him to fall upon it suddenly, and terrors upon the city. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition8 I will increase the number of their widows more than the sand of the seas. I will bring upon them, [both] against the mother of young men and the young men [themselves], a destroyer at noonday. I will cause anguish and terrors to fall upon her [Jerusalem] suddenly. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)8 Their widows are increased to me above the sand of the seas; I have brought upon them against the mother of the young men a destroyer at noonday: I have caused anguish and terrors to fall upon her suddenly. Féach an chaibidilCommon English Bible8 Their widows will outnumber the sand on the shore. I will bring a destroyer in broad daylight against the mothers of young men. Suddenly I will bring distress and terror upon them. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version8 Their widows have been multiplied by me, more so than the sand of the sea. I have led them against the mother of a youth like an attacker at midday. I have sent a terror suddenly against the cities. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version8 Their widows are multiplied unto me above the sand of the sea: I have brought upon them against the mother of the young man a spoiler at noonday: I have cast a terror on a sudden upon the cities. Féach an chaibidil |
So make their children starve in a famine. {\cf2\super [154]} \par Let their enemies defeat them with swords.\par Let their wives be without children.\par Let the men from Judah be put to death.\par Make their wives into widows.\par Let the men from Judah be put to death.\par Let the young men be killed in battle.\par
They turned against God,\par so a lion from the forest will attack them.\par A wolf from the desert will kill them.\par A leopard is hiding near their cities.\par The leopard will tear to pieces\par any person that comes out of the city.\par This will happen because the people\par of Judah have sinned again and again.\par They have wandered away from the Lord\par many times.\par