Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 15:7 - Easy To Read Version

7 I will separate the people of Judah\par with my pitchfork. {\cf2\super [128]} \par I will scatter them at the city gates of the land.\par My people have not changed.\par So I will destroy them.\par I will take away their children.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people, since they return not from their ways.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 I will winnow them with a fan and a winnowing fork in the gates of the land; I will bereave them [of children], I will destroy My people; from their [evil] ways they did not return.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 And I have winnowed them with a fan in the gates of the land; I have bereaved them of children, I have destroyed my people; they returned not from their ways.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 I will winnow them with a winnowing fork at the gates of their country. I will bereave and destroy my people because they haven’t changed their ways.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 And I will scatter them with a winnowing fan at the gates of the land. I have killed and dispersed my people, and yet they have not turned back from their ways.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And I will scatter them with a fan in the gates of the land: I have killed and destroyed my people, and yet they are not returned from their ways.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 15:7
21 Tagairtí Cros  

But bad people are not like that.\par Bad people are like chaff {\cf2\super [2]} \par that the wind blows away.\par


You will throw them into the air,\par and the wind will blow them away\par and scatter them.\par Then you will be happy in the Lord.\par You will be very proud of the Holy One (God) of Israel.”\par


The Lord will bring the Arameans from the east and the Philistines from the west. Those enemies will defeat Israel with their armies. But the Lord will still be angry with Israel. The Lord will still be ready to punish the people.


God will punish the people, but they will not stop sinning. They will not return to him. They will not follow the Lord All-Powerful.


So make their children starve in a famine. {\cf2\super [154]} \par Let their enemies defeat them with swords.\par Let their wives be without children.\par Let the men from Judah be put to death.\par Make their wives into widows.\par Let the men from Judah be put to death.\par Let the young men be killed in battle.\par


Lord, I know that you want people\par to be loyal to you.\par You hit the people of Judah,\par but they did not feel any pain.\par You destroyed them,\par but they refused to learn their lesson.\par They became very stubborn.\par They refused to be sorry\par for the bad things they did.\par


I will send foreigners to winnow {\cf2\super [416]} Babylon,\par and they will take everything from the city.\par Armies will surround the city,\par and there will be terrible destruction.\par


‘Death has come.\par Death climbed in through our windows.\par Death came into our palaces. {\cf2\super [78]} \par Death has come to our children\par that play in the streets.\par Death has come to the young men\par that meet in the public places.’\par


to speak to the family of Israel. The Lord my Master said, ‘Look, I will destroy my holy place. You are proud of that place and sing songs of praise about it. You love to see that place. You really love that place. \{But I will destroy that place\} and your children that you left behind will be killed in battle.


Yes, I will lead many people—my people, Israel—to your land. You will be their property. And you won’t take away their children again.”


The Lord said, “Don’t be like your ancestors. In the past, the prophets spoke to them. They said, ‘The Lord All-Powerful wants you to change your bad way of living. Stop doing bad things!’ But your ancestors did not listen to me.” The Lord said those things.


He will come ready to clean the grain. {\cf2\super [43]} He will separate the good grain from the straw. He will put the good part of the grain into his barn. And he will burn the part that is not good. He will burn it with a fire that cannot be stopped.”


The Lord will curse you, and you will not have many children. He will curse your land and you will not have good crops. He will curse your animals and they will not have many babies. He will curse all your calves and lambs.


“Other people will be allowed to take your sons and your daughters. Day after day, you will look for your children. You will look for them until your eyes become weak and blind—but you will not find them. And God will not help you.


You will have sons and daughters. But you will not be able to keep them. Why? Because they will be captured and taken away.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí