Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 11:8 - Easy To Read Version

8 But your ancestors did not listen to me. They were stubborn and did what their own evil hearts wanted. The Agreement says that bad things will happen to them if they don’t obey. So I made all those bad things happen to them! I commanded them to obey the Agreement, but they did not.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 Yet they obeyed not, nor inclined their ear, but walked every one in the imagination of their evil heart: therefore I will bring upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do; but they did them not.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 Yet they did not obey or incline their ear [to Me], but everyone walked in the stubbornness of his own evil heart. Therefore I brought upon them all [the calamities threatened in] the words of this covenant or solemn pledge, which I had commanded, but they did not do.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Yet they obeyed not, nor inclined their ear, but walked every one in the stubbornness of their evil heart: therefore I brought upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do, but they did them not.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 But they didn’t listen or pay attention; they followed their own willful ambitions. So I brought upon them all the punishments I prescribed for violating this covenant—for refusing to obey.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 But they did not listen, nor did they incline their ear. Instead, each one of them walked in the depravity of his own evil heart. And so, I brought over them all the words of this covenant, which I instructed them to do. But they would not do them."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And they obeyed not, nor inclined their ear: but walked every one in the perverseness of his own wicked heart. And I brought upon them all the words of this covenant which I commanded them to do: but they did them not.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 11:8
31 Tagairtí Cros  

And then they turned against you!\par They threw away your teachings!\par They killed your prophets.\par Those prophets warned the people.\par They tried to bring them back to you.\par But our ancestors {\cf2\super [55]} did terrible things\par against you!\par


You warned them.\par You told them to come back.\par But they were too proud.\par They refused to listen to your commands.\par If people obey your laws,\par then they will truly live!\par But our ancestors {\cf2\super [57]} broke your laws.\par They were stubborn.\par They turned their backs on you.\par They refused to listen.\par


I will ruin those proud and evil people of Judah. They refuse to listen to my messages. They are stubborn and do only the things they want to do. They follow and worship other gods. Those people of Judah will become like this linen loincloth. They will be ruined and not good for anything.


At that time, the city of Jerusalem will be called the ‘Lord’s Throne.’ All nations will come together in the city of Jerusalem to give honor to the name of the Lord. They won’t follow their stubborn, evil hearts anymore.


It will not be like the Agreement I made with their ancestors. {\cf2\super [260]} I made that Agreement when I took them by the hand and brought them out of Egypt. I was their Master, but they broke that Agreement.” This message is from the Lord.


The people of Israel came into this land and took it for their own. But those people didn’t obey you. They didn’t follow your teachings. They didn’t do the things you commanded. So you made all these terrible things happen to the people of Israel.


I said to your ancestors: ‘At the end of every seven years, each person must set his Hebrew slaves free. If you have a fellow Hebrew that has sold himself to you, you must let him go free after he has served you for six years.’ But your ancestors didn’t listen to me or pay attention to me.


I sent my servants the prophets to you people of Israel and Judah. I sent them to you again and again. Those prophets said to you, ‘Each of you people of Israel and Judah must stop doing evil things. You must be good. Don’t follow other gods. Don’t worship or serve them. If you obey me, then you will live in the land I have given to you and your ancestors.’ But you people have not paid attention to my message.


So the Lord God All-Powerful, the God of Israel, says: “I said many bad things would happen to Judah and Jerusalem. I will soon make all those bad things happen. I spoke to those people, but they refused to listen. I called out to them, but they didn’t answer me.”


But Jeremiah answered, “The soldiers will not give you to those men of Judah. King Zedekiah, obey the Lord by doing what I tell you. Then things will go well for you, and your life will be saved.


“We will not listen to the message from the Lord that you spoke to us.


We promised to make sacrifices to the Queen of Heaven. {\cf2\super [357]} And we will do everything we promised. We will offer sacrifices and pour out drink offerings in worship to her. We did that in the past. And our ancestors, our kings, and our officials did that in the past. All of us did those things in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem. At the time we worshiped the Queen of Heaven, we had plenty of food. We were successful. Nothing bad happened to us.


But those people didn’t listen to the prophets. They didn’t pay attention to those prophets. Those people didn’t stop doing wicked things. They didn’t stop making sacrifices to other gods.


You people of Israel were doing all these evil things”—This message is from the Lord!—“I spoke to you again and again, but you refused to listen to me. I called to you, but you did not answer.


“But your ancestors {\cf2\super [64]} did not listen to me. They did not pay attention to me. They were stubborn and did the things they wanted to do. They did not become good. They became even more evil—they went backward, not forward.


But your ancestors did not listen to me. They did not pay attention to me. They were very stubborn and did evil worse than their fathers.


But they turned against me and refused to listen to me. They did not throw away their horrible idols. They did not leave their filthy statues in Egypt. So I (God) decided to destroy them in Egypt—to let them feel the full force of my anger.


The Lord said, “Don’t be like your ancestors. In the past, the prophets spoke to them. They said, ‘The Lord All-Powerful wants you to change your bad way of living. Stop doing bad things!’ But your ancestors did not listen to me.” The Lord said those things.


But those people refused to listen.\par They refused to do what he wanted.\par They closed their ears so they\par could not hear what God said.\par


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí