Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 11:17 - Easy To Read Version

17 The Lord All-Powerful planted you.\par And he said that disaster will come to you.\par Why? Because the family of Israel\par and the family of Judah\par have done evil things.\par They offered sacrifices to Baal.” {\cf2\super [98]} \par And that made me angry!\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 For the LORD of hosts, that planted thee, hath pronounced evil against thee, for the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have done against themselves to provoke me to anger in offering incense unto Baal.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 For the Lord of hosts, Who planted you, has pronounced evil and calamity against you because of the evil which the house of Israel and the house of Judah have done against themselves in provoking Me to anger by offering incense to Baal.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 For Jehovah of hosts, who planted thee, hath pronounced evil against thee, because of the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have wrought for themselves in provoking me to anger by offering incense unto Baal.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 The LORD of heavenly forces who planted you has announced disaster for you, because the people of Israel and Judah have done evil and made me angry by worshipping Baal.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

17 And the Lord of hosts, who planted you, has pronounced an evil against you, concerning the evils of the house of Israel and the house of Judah, which they have done to themselves so as to provoke me, by offering libations to Baal."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 And the Lord of hosts that planted thee hath pronounced evil against thee: for the evils of the house of Israel and the house of Juda which they have done to themselves, to provoke me, offering sacrifice to Baalim.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 11:17
33 Tagairtí Cros  

In every town in Judah Ahaz made high places {\cf2\super [330]} for burning incense {\cf2\super [331]} to worship other gods. Ahaz made the Lord God that his ancestors {\cf2\super [332]} obeyed very angry.


God, with your great power\par you took this land from other people,\par and you gave it to us.\par You crushed those foreign people.\par You forced them to leave this land.\par


God, look at the “vine” you planted\par with your own hands.\par Look at the young plant {\cf2\super [460]} you raised.\par


\{In the past, you treated us like\par a very important plant.\}\par You brought your “vine” out of Egypt.\par You forced other people to leave this land,\par and you planted your “vine” here.\par


My friend dug and cleared the field.\par He planted the best grapevines there.\par He built a tower in the middle of the field.\par He hoped for good grapes to grow there.\par But there were only bad grapes.\par


God sent me to the sad people of Zion. \{I will get them ready for the celebration.\} I will take away the ashes on their head, and I will give them a crown. I will take away their sadness, and I will give them the oil of happiness. I will take away their sorrow, and I will give them celebration clothes. God sent me to name those people ‘Good Trees’ and ‘The Lord’s Wonderful Plant.’


The Lord said to me,\par “Something terrible will come\par from the north.\par It will happen to all the people\par that live in this country.\par


So the Lord says: “I will soon make something terrible happen to the people of Judah. They will not be able to escape! They will be sorry. And they will cry to me for help. But I will not listen to them.


“People of Judah, you have many idols—there are as many idols as there are towns in Judah. You have built many altars for worshiping that disgusting god Baal {\cf2\super [96]} —there are as many altars as there are streets in Jerusalem.


You have put those wicked people here.\par They are like plants with strong roots,\par they grow and produce fruit.\par With their mouths, they say that you are near and dear to them.\par But in their hearts, they are really far away from you.\par


But my people have forgotten about me.\par They make offerings to worthless idols.\par My people stumble in the things they do.\par They stumble about in the old paths\par of their ancestors. {\cf2\super [153]} \par My people would rather walk\par along back roads and poor highways,\par than to follow me on the good roads.\par


But the people of that nation might change their hearts and lives. The people in that nation might stop doing evil things. Then I would change my mind. I would not follow my plans to bring disaster to that nation.


“This is what the Lord All-Powerful, the God of Israel says: ‘I said I would bring many disasters to Jerusalem and the villages around it. I will soon make those things happen. Why? Because the people are very stubborn—they refused to listen and obey me.’”


Judah, I planted you like a special vine.\par All of you were like good seed.\par How did you turn into a different vine that grows bad fruit?\par


I will protect them. I will bring them back to the land of Judah. I will not tear them down—I will build them up. I will not pull them up—I will plant them so they can grow.


You people change your lives! You must start doing good things! You must obey the Lord your God. If you do that, then the Lord will change his mind. The Lord will not do the bad things he told you about.


“Hezekiah was the king of Judah. And Hezekiah didn’t kill Micah. None of the people of Judah killed Micah. You know that Hezekiah respected the Lord. He wanted to please the Lord. The Lord had said he would do bad things to Judah. But Hezekiah prayed to the Lord, and the Lord changed his mind. The Lord didn’t do those bad things. If we hurt Jeremiah, then we will bring many troubles on ourselves. And those troubles will be our own fault.”


The Babylonian army is already attacking the city of Jerusalem. They will soon enter the city and start a fire. They will burn this city down. There are houses in this city where the people of Jerusalem made me angry by offering sacrifices to the false god Baal {\cf2\super [270]} on the housetops. And the people poured out drink offerings to other idol gods. The Babylonian army will burn down those houses.


I have watched the people of Israel and the people of Judah. Everything they do is evil. They have done evil things since they were young. The people of Israel have made me very angry. They have made me angry because they worship idols that they made with their own hands.” This message is from the Lord.


So the Lord God All-Powerful, the God of Israel, says: “I said many bad things would happen to Judah and Jerusalem. I will soon make all those bad things happen. I spoke to those people, but they refused to listen. I called out to them, but they didn’t answer me.”


Perhaps those people will ask the Lord to help them. Perhaps each person will stop doing bad things. The Lord has announced that he is very angry with those people.”


When commander Nebuzaradan found Jeremiah, he spoke to him. He said, “Jeremiah, the Lord, your God, announced that this disaster would come to this place.


And now the Lord has done everything just as he said he would do. This disaster happened because you people of Judah sinned against the Lord. You people didn’t obey the Lord.


‘If you people will stay in Judah, I will make you strong—I will not destroy you. I will plant you, and I will not pull you up. I will do this because I am sad about the terrible things that I made happen to you.


But those people didn’t listen to the prophets. They didn’t pay attention to those prophets. Those people didn’t stop doing wicked things. They didn’t stop making sacrifices to other gods.


Why do you people want to make me angry by making idols? Now you are living in Egypt. And now you are making me angry by offering sacrifices to the false gods of Egypt. You people will destroy yourselves. It will be your own fault. You will make yourselves something that people of other nations will speak evil of. And all the other nations on the earth will make fun of you.


Jeremiah, say this to Baruch: ‘This is what the Lord says: I will tear down what I have built. And I will pull up what I have planted. I will do that everywhere in Judah.


This is what the people of Judah are doing: The children gather wood. The fathers use the wood to make a fire. The women make the dough and make cakes of bread to offer to the Queen of Heaven. {\cf2\super [62]} Those people of Judah pour out drink offerings to worship other gods. They do this to make me angry.


Will you steal and murder? Will you do the sin of adultery {\cf2\super [56]} ? Will you falsely accuse other people? Will you worship the false god Baal {\cf2\super [57]} and follow other gods that you have not known?


Then the eagle took some of the seeds (people) from Canaan\par He planted them in good soil.\par He planted them by a good river.\par


Israel is like a vine that grows plenty of fruit.\par But as Israel got more and more \{things\}\par he built more and more altars\par \{to honor false gods\}.\par His land became better and better,\par so he put up better and better stones\par \{to honor false gods\}.\par


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí