Jeremiah 10:22 - Easy To Read Version22 Listen! A loud noise!\par The loud noise is coming from the north. {\cf2\super [85]} \par It will destroy the cities of Judah.\par Judah will become an empty desert.\par It will be a home for jackals. {\cf2\super [86]} \par Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176922 Behold, the noise of the bruit is come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate, and a den of dragons. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition22 Hark, the sound of a rumor! [The invading army] comes!–a great commotion out of the north country–to make the cities of Judah a desolation, a dwelling place of jackals. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)22 The voice of tidings, behold, it cometh, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling-place of jackals. Féach an chaibidilCommon English Bible22 Listen! The sound is getting louder, a mighty uproar from the land of the north; it will reduce the towns of Judah to ruins, a den for wild dogs. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version22 Behold, the sound of a voice approaches, a great commotion from the land of the north: so that he may make the cities of Judah into a wilderness and into a dwelling place for serpents. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version22 Behold, the sound of a noise cometh, a great commotion out of the land of the north: to make the cities of Juda a desert and a dwelling for dragons. Féach an chaibidil |
So I will soon send for all the family groups of the north. {\cf2\super [202]} ” This message is from the Lord. “I will soon send for Nebuchadnezzar king of Babylon. He is my servant. I will bring those people against the land of Judah and against the people of Judah. I will bring them against all the nations around you too. I will destroy all of those countries. I will make those lands like an empty desert forever. People will see those countries, and whistle at how badly they were destroyed.
Run for your lives, people of Benjamin!\par Run away from the city of Jerusalem!\par Blow the war trumpet in the city of Tekoa!\par Put up the warning flag\par in the city of Beth Hakkerem!\par Do these things because disaster is coming from the north. {\cf2\super [37]} \par Terrible destruction is coming to you.\par
The roads to Zion {\cf2\super [2]} are very sad.\par They are sad because no person comes to Zion for the holidays anymore.\par All of Zion’s gates have been destroyed.\par All of Zion’s priests groan.\par Zion’s young women\par have been taken away. {\cf2\super [3]} \par And all of this is a bitter sadness to Zion.\par
You must tell these things to the common people. You must say, ‘The Lord our Master says these things to the people living in Jerusalem and in the other parts of Israel. You people will be very worried while you eat your food. You will be terrified while you drink your water. Why? Because all the things in your country will be destroyed! The enemy will be very cruel to all the people living there.