Isaiah 9:7 - Easy To Read Version7 Power and peace will be in his kingdom. It will continue to grow for this king from David’s family. This king will use goodness and fair judgment to rule the kingdom forever and ever. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17697 Of the increase of his government and peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from henceforth even for ever. The zeal of the LORD of hosts will perform this. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition7 Of the increase of His government and of peace there shall be no end, upon the throne of David and over his kingdom, to establish it and to uphold it with justice and with righteousness from the [latter] time forth, even forevermore. The zeal of the Lord of hosts will perform this. [Dan. 2:44; I Cor. 15:25-28; Heb. 1:8.] Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)7 Of the increase of his government and of peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to establish it, and to uphold it with justice and with righteousness from henceforth even for ever. The zeal of Jehovah of hosts will perform this. Féach an chaibidilCommon English Bible7 There will be vast authority and endless peace for David’s throne and for his kingdom, establishing and sustaining it with justice and righteousness now and forever. The zeal of the LORD of heavenly forces will do this. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version7 His reign will be increased, and there will be no end to his peace. He will sit upon the throne of David and over his kingdom, to confirm and strengthen it, in judgment and justice, from now even unto eternity. The zeal of the Lord of hosts shall accomplish this. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version7 His empire shall be multiplied, and there shall be no end of peace. He shall sit upon the throne of David, and upon his kingdom: to establish it and strengthen it with judgment and with justice, from henceforth and for ever. The zeal of the Lord of hosts will perform this. Féach an chaibidil |
Then God will be a judge for the people of all nations. God will end the arguments for many people. Those people will stop using their weapons for fighting. They will make plows from their swords. And they will use their spears as tools for cutting plants. People will stop fighting against other people. People will never again train for war.
But Lord, get ready to punish those people.\par Surely they will see it, won’t they?\par Lord, show the evil people the strong love {\cf2\super [241]} \par that you have for your people.\par Surely the evil people will be ashamed.\par Surely your enemies will be burned\par in their own fire (evil).\par
Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and gold broke to pieces all at the same time. And all those pieces became like chaff {\cf2\super [14]} on a threshing floor {\cf2\super [15]} in the summertime. The wind blew those pieces away, and there was nothing left. No one could tell that a statue had ever been there. Then the rock that hit the statue became a very large mountain and filled up the whole earth.
“During the time of the kings \{of the fourth kingdom\}, the God of heaven will set up another kingdom. This kingdom will continue forever! It will never be destroyed! And it will be the kind of kingdom that can’t be passed on to another group of people. This kingdom will crush all those other kingdoms. It will bring those kingdoms to an end. But that kingdom itself will continue forever.