Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 65:9 - Easy To Read Version

9 I will keep some of the people of Jacob (Israel). Some of the people of Judah will get my mountain. My servants will live there. I will choose the people that will live there.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains: and mine elect shall inherit it, and my servants shall dwell there.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 And I will bring forth an offspring from Jacob, and from Judah an inheritor of My mountains; My chosen and elect will inherit it, and My servants will dwell there.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains; and my chosen shall inherit it, and my servants shall dwell there.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 I will bring out offspring from Jacob, and from Judah, heirs to my mountains. My chosen ones will take possession; my servants will dwell there.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 And I will lead forth an offspring from Jacob, and a possessor of my mountains from Judah. And my elect shall inherit it, and my servants shall live there.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Juda a possessor of my mountains: and my elect shall inherit it, and my servants shall dwell there.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 65:9
25 Tagairtí Cros  

People will come \{to me\}.\par Those people will help Jacob \{to be strong\}\par like a plant with good roots.\par Those people will cause Israel to grow\par like a plant beginning to bloom.\par Then the land will be filled\par with \{the children of Israel\}\par like fruit from plants.”\par


The Lord’s people will live in Jerusalem on Mount Zion. {\cf2\super [279]} You people will not continue crying. The Lord will hear your crying and he will comfort you. The Lord will hear you, and he will help you.


My people will live in the beautiful field of peace. My people will live in tents of safety. They will live in calm and peaceful places.


I did not speak in secret.\par I have spoken freely.\par I did not hide my words\par in a dark place of the world.\par I did not tell the people of Jacob\par to look for me in empty places.\par I am the Lord, and I speak the truth.\par I say things that are true.”\par


The Lord will help the people of Israel do good, and the people will be very proud of their God.


The Lord says,\par “There will be a special time\par when I show my kindness.\par At that time I will answer your prayers.\par There will be a special day\par when I save you.\par At that time I will help you.\par I will protect you.\par And you will be the proof that I have\par an Agreement with the people.\par The country is destroyed now,\par but you will give that land back\par to the people who own it.\par


When you need help,\par you cry to those false gods\par that you have gathered around you.\par Let them help you!\par But I tell you,\par the wind will blow them all away.\par A puff of wind will blow them all away.\par But the person that depends on me\par will get the land \{I promised\}.\par That person will have my holy mountain. {\cf2\super [445]} \par


“All of your people will be good.\par Those people will get the earth forever.\par I made those people.\par They are the wonderful plant\par that I made with my own hands.\par


Your names will be like bad words\par to my servants.”\par


Never again will\par one person build a house\par and another person live there.\par Never again will\par one person plant a garden\par and another person eat the fruit from it.\par


\{God said,\} “I will take you out of those nations, gather you together, and bring you back to your own land.


At that time, I will bring you back.\par I will bring you back together.\par I will make you famous.\par People everywhere will praise you.\par That will happen when I bring back the prisoners before your very own eyes!”\par The Lord said those things.\par


But God has decided to make that terrible time short. If that time were not made short, then no person would continue living. But God will make that time short to help the people he has chosen.


The Jews refuse to accept the Good News, {\cf2\super [128]} so they are God’s enemies. This has happened to help you non-Jews. But the Jews are still God’s chosen people. So God loves them very much. God loves them because of \{the promises he made to\} their fathers.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí