Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 65:24 - Easy To Read Version

24 I will know what they need\par before they ask.\par And I will help them—\par even before they finish asking.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

24 And it shall come to pass, that before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

24 And it shall be that before they call I will answer; and while they are yet speaking I will hear. [Isa. 30:19; 58:9; Matt. 6:8.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

24 And it shall come to pass that, before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

24 Before they call, I will answer; while they are still speaking, I will hear.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

24 And this shall be: before they call out, I will perceive; while they are still speaking, I will hear.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 And it shall come to pass that, before they call, I will hear; as they are yet speaking, I will hear.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 65:24
19 Tagairtí Cros  

Then, before the servant finished praying, a young woman named Rebekah came to the well. Rebekah was the daughter of Bethuel. Bethuel was the son of Milcah and Nahor, Abraham’s brother. Rebekah came to the well with her water jar on her shoulder.


Isaiah son of Amoz sent this message to Hezekiah. He said, “The Lord God of Israel says this, ‘You have prayed to me against Sennacherib king of Assyria. I have heard you.’


But then I decided to confess all my sins to the Lord.\par Lord, I told you about my sins.\par I did not hide any of my guilt.\par And you forgave me for all my sins!\par \i (SELAH {\cf2\super [200]})\i0 \par


\{God says,\}\par “Call for me when you have troubles!\par I will help you.\par And then you can honor me.”\par


My followers will call to me for help,\par and I will answer them.\par I will be with them when they have trouble.\par I will rescue them and honor them.\par


The Lord’s people will live in Jerusalem on Mount Zion. {\cf2\super [279]} You people will not continue crying. The Lord will hear your crying and he will comfort you. The Lord will hear you, and he will help you.


“The poor and needy people look for water,\par but they can’t find any.\par They are thirsty.\par Their tongues are very dry.\par I will answer their prayers.\par I will not leave them and let them die.\par


So you should look for the Lord\par before it is too late.\par You should call to him now,\par while he is near.\par


Then you will call to the Lord, and the Lord will answer you. You will shout to the Lord, and he will say, “Here I am.”


Look, the Lord’s power is enough to save you. He can hear you when you ask him for help.


Then the man in the vision started talking again. He said, ‘Daniel, don’t be afraid. From the very first day you decided to have wisdom and to be humble in front of God. He has been listening to your prayers. I came to you because you have been praying.


Then I will test those survivors. I will give them many troubles. The troubles will be like the fire a man uses to prove silver is pure. I will test them the way a person tests gold. Then they will call to me for help, and I will answer them. I will say, ‘You are my people.’ And they will say, ‘The Lord is my God.’”


So I tell you to ask for things in prayer. And if you believe that you have received those things, then they will be yours.


After the believers prayed, the place where they were meeting shook. They were all filled with the Holy Spirit, {\cf2\super [79]} and they continued to speak God’s message {\cf2\super [80]} without fear.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí