Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 63:15 - Easy To Read Version

15 Lord, look down from the heavens.\par See the things that are happening now!\par Look down at us from your great and holy home in heaven.\par Where is your strong love {\cf2\super [462]} for us?\par Where are your powerful works\par that come from deep inside you?\par Where is your mercy for me?\par Why are you hiding your kind love\par from me?\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 Look down from heaven, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory: where is thy zeal and thy strength, the sounding of thy bowels and of thy mercies toward me? are they restrained?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 Look down from heaven and see from the dwelling place of Your holiness and Your glory. Where are Your zeal and Your jealousy and Your mighty acts [which you formerly did for Your people]? Your yearning pity and the [multitude of] compassions of Your heart are restrained and withheld from me.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 Look down from heaven, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory: where are thy zeal and thy mighty acts? the yearning of thy heart and thy compassions are restrained toward me.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 Look down from heaven and see, from your holy and glorious perch. Where are your energy and your might, your concern and your pity? Don’t hold back!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 Gaze down from heaven, and behold from your holy habitation and from your glory. Where is your zeal, and your strength, the fullness of your heart and of your compassion? They have held themselves back from me.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 Look down from heaven and behold from thy holy habitation and the place of thy glory. Where is thy zeal and thy strength, the multitude of thy bowels and of thy mercies? They have held back themselves from me.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 63:15
33 Tagairtí Cros  

“But, God, will you really live here with us on the earth? All the sky and the highest place in heaven cannot contain you. Certainly this house which I have built cannot contain you either.


The priests and the Levites stood up and asked the Lord to bless the people. God heard them. Their prayer came up to the Lord’s holy home in heaven.


God, I look up and pray to you.\par You sit as king in heaven.\par


Remember to be kind to me, Lord.\par Show me the tender love\par that you have always had.\par


From his high throne {\cf2\super [208]} he looked down\par at all the people living on earth.\par


In his holy temple,\par God is like a father to orphans. {\cf2\super [390]} \par God takes care of widows. {\cf2\super [391]} \par


Then I thought,\par “The thing that really bothers me is this:\par ‘Has God Most-High lost his power?’”\par


God All-Powerful, come back.\par Look down from heaven at your “vine”\par and protect it.\par


God, look at the “vine” you planted\par with your own hands.\par Look at the young plant {\cf2\super [460]} you raised.\par


God, where is the love you showed\par in the past?\par You promised David that you would be\par loyal to his family.\par


So, I am very sad for Moab.\par I am very sad for Kir Heres. {\cf2\super [172]} \par I am very, very sad for these cities.\par


But Lord, get ready to punish those people.\par Surely they will see it, won’t they?\par Lord, show the evil people the strong love {\cf2\super [241]} \par that you have for your people.\par Surely the evil people will be ashamed.\par Surely your enemies will be burned\par in their own fire (evil).\par


Why? Because a few people will remain alive. They will go out from Jerusalem. There will be survivors coming from Mount Zion. {\cf2\super [357]} ” The strong love {\cf2\super [358]} of the Lord All-Powerful will do this.


The Lord will go out like a strong soldier.\par He will be like a man ready to fight a war.\par He will become very excited.\par He will cry out and shout loudly,\par and he will defeat his enemies.\par


\{But I say\},\par “Can a woman forget her baby? No!\par Can a woman forget the child\par that came from her body?\par No! A woman can’t forget her children.\par And I (the Lord) can’t forget you.\par


God is high and lifted up.\par God lives forever.\par God’s name is holy.\par God says:\par I live in a high and holy place,\par but also with people that are\par sad and humble.\par I will give new life to the people\par that are humble in spirit.\par I will give new life to the people\par that are sad in their hearts.\par


\{The Lord prepared for battle\}.\par The Lord put on\par the armor of goodness,\par the helmet of salvation,\par the clothes of punishment,\par the coat of strong love. {\cf2\super [448]} \par


The people had many troubles,\par but the Lord was not against them.\par The Lord loved the people\par and felt sorry for them.\par So the Lord saved them.\par He sent his special angel to save them.\par He picked them up and carried them,\par and \{he will take care of them\} forever.\par


Will these things always keep you from \{showing your love to us\}?\par Will you continue to say nothing?\par Will you punish us forever?\par


This is what the Lord says,\par “The skies are my throne.\par The earth is my footstool.\par So do you think you can build\par a house for me?\par No! You can’t!\par Can you give me a place to rest?\par No! You can’t!\par


Power and peace will be in his kingdom. It will continue to grow for this king from David’s family. This king will use goodness and fair judgment to rule the kingdom forever and ever.


\{God says,\}\par “You know that Ephraim {\cf2\super [255]} is my dear son.\par I love that child.\par Yes, I often criticized Ephraim,\par but I still think about him.\par I love him very much.\par And I really do want to comfort him.”\par This message is from the Lord.\par


I will continue to cry\par until you look down and see us, Lord!\par I will continue to cry\par until you see us from heaven!\par


“Ephraim, {\cf2\super [121]} I don’t want to give you up.\par Israel, I want to protect you.\par I don’t want to make you like Admah! {\cf2\super [122]} \par I don’t want to make you like Zeboiim! {\cf2\super [123]} \par I am changing my mind.\par My love for you is too strong.\par


Then the Lord became excited about his land.\par He felt sorry for his people.\par


“With the loving mercy of our God,\par a new Day from heaven\par will shine on us.\par


Look down from your holy home, from heaven, and bless your people Israel. And bless the land that you gave us. You promised our ancestors [167] to give us this land—a land filled with many good things. [168] ’


Is there any way in Christ that I can ask you to do something? Does your love make you want to comfort me? Do we share together in the Spirit {\cf2\super [12]} ? Do you have mercy and kindness?


Suppose a believer is rich enough to have all the things he needs. He sees his brother \{in Christ\} who is poor and does not have the things he needs. What if the believer who has things does not help the poor brother? Then the believer who has the things he needs does not have God’s love in his heart.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí