Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 62:4 - Easy To Read Version

4 You will never again be called\par ‘The People that God had Left.’\par Your land will never again be called\par ‘The Land that God Destroyed.’\par You will be called\par ‘The People God Loves.’\par Your land will be called\par ‘God’s Bride.’\par Why? Because the Lord loves you.\par And your land will belong to him.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzibah, and thy land Beulah: for the LORD delighteth in thee, and thy land shall be married.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 You [Judah] shall no more be termed Forsaken, nor shall your land be called Desolate any more. But you shall be called Hephzibah [My delight is in her], and your land be called Beulah [married]; for the Lord delights in you, and your land shall be married [owned and protected by the Lord].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzi-bah, and thy land Beulah; for Jehovah delighteth in thee, and thy land shall be married.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 You will no longer be called Abandoned, and your land will no longer be called Deserted. Instead, you will be called My Delight Is in Her, and your land, Married. Because the LORD delights in you, your land will be cared for once again.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 You will no longer called Forsaken. And your land will no longer be called Desolate. Instead, you shall be called My Will within it, and your land shall be called Inhabited. For the Lord has been well pleased with you, and your land will be inhabited.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 Thou shalt no more be called Forsaken, and thy land shall no more be called Desolate: but thou shalt be called My pleasure in her, and thy land inhabited. Because the Lord hath been well pleased with thee: and thy land shall be inhabited.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 62:4
32 Tagairtí Cros  

The Lord is happy with his people.\par God did a wonderful thing for his humble people.\par He saved them!\par


The Lord does wonderful things for his followers on earth.\par The Lord shows he truly loves them.\par


But now Zion {\cf2\super [415]} says,\par “The Lord left me.\par My Master forgot me.”\par


Woman, be happy!\par You have not had any children.\par But you should be very happy!\par


“You will never again be left alone.\par You will never again be hated.\par You will never again be empty.\par I will make you great forever.\par You will be happy forever and ever.\par


“There will never again be news of violence\par in your country.\par People will never again attack your country\par and steal from you.\par You will name your walls,\par ‘Salvation.’\par You will name your gates,\par ‘Praise.’\par


“The Lord makes me very, very happy.\par My whole self is happy in my God.\par The Lord put the clothes of salvation on me.\par These clothes are like the nice clothes\par a man wears at his wedding.\par The Lord put the coat of goodness on me.\par This coat is like the beautiful clothes\par a woman wears at her wedding.\par


His people will be called:\par “The Holy People,”\par “The Saved People of the Lord.”\par And Jerusalem will be called:\par “The City God Wants,”\par “The City God Is With.”\par


Then all nations will see your goodness.\par All kings will see your honor.\par Then you will have a new name.\par The Lord himself will give you\par that new name.\par


When a young man loves a woman,\par he marries her,\par and she becomes his wife.\par In the same way, your land will belong\par to your children.\par A man is very happy with his new wife.\par In the same way, your God\par will be very happy with you.”\par


“Then I will be happy with Jerusalem.\par I will be happy with my people.\par There will never again be crying\par and sadness in that city.\par


“You people are unfaithful. But Come back to me!” This message was from the Lord.


They will make me happy. I will enjoy doing good to them. And I will surely plant them in this land and make them grow. I will do this with all my heart and soul.’”


Then Jerusalem will be a wonderful place. People will be happy. And people from other nations will praise it. This will happen at the time those people hear about the good things happening there. They will hear about the good things I am doing for Jerusalem.


They will say, ‘In the past, this land was ruined. But now it is like the garden of Eden. The cities were destroyed. They were ruined and empty. But now they are protected, and there are people living in them.’”


And at that time, I will respond.” The Lord says this.


The earth will produce grain, wine,\par and oil.\par And they will meet Jezreel’s needs.\par


The Lord your God is with you.\par He is like a powerful soldier.\par He will save you.\par He will show how much he loves you.\par He will show you how happy he is\par with you.\par He will laugh and be happy about you,\par


“People from other nations will be good to you. You will truly have a wonderful country.” The Lord All-Powerful said these things.


The bride always belongs to the bridegroom. {\cf2\super [55]} The friend that helps the bridegroom just waits and listens. He’s happy just to hear the bridegroom talk. That’s how I feel now. I’m so happy that he (Jesus) is here.


I feel jealousy for you. And this jealousy is a jealousy that comes from God. I promised to give you to Christ. Christ must be your only husband. I want to give you to Christ to be his pure bride. {\cf2\super [30]}


The Lord your God will make you successful in everything you do. He will bless you with many children. He will bless your cows—they will have many baby calves. He will bless your fields—they will grow many good crops. The Lord will be good to you. The Lord will again enjoy doing good for you, the same as he enjoyed doing good for your ancestors. [199]


Keep your lives free from the love of money. And be satisfied with the things you have. God has said,


At one time you were not God’s people. But now you are God’s people. In the past you had never received mercy. But now you have received mercy \{from God\}.


And I saw the holy city coming down out of heaven from God. This holy city is the new Jerusalem. {\cf2\super [157]} It was prepared like a bride dressed for her husband.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí