Isaiah 6:10 - Easy To Read Version10 Confuse the people. Make the people not able to understand the things they hear and see. If you don’t do this, then people might really understand the things they hear with their ears. The people might really understand in their minds. If they did this, then the people might come back to me and be healed (forgiven)!” Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176910 Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition10 Make the heart of this people fat; and make their ears heavy and shut their eyes, lest they see with their eyes and hear with their ears and understand with their hearts and turn again and be healed. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)10 Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and turn again, and be healed. Féach an chaibidilCommon English Bible10 Make the minds of this people dull. Make their ears deaf and their eyes blind, so they can’t see with their eyes or hear with their ears, or understand with their minds, and turn, and be healed.” Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version10 Blind the heart of this people. Make their ears heavy and close their eyes, lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and be converted, and then I would heal them." Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version10 Blind the heart of this people, and make their ears heavy, and shut their eyes: lest they see with their eyes and hear with their ears and understand with their heart and be converted, and I heal them. Féach an chaibidil |
Yes, the minds of these people\par (the Jews) are now closed.\par They have ears,\par but they don’t listen.\par And they refuse to see \{the truth\}.\par If their minds were not closed,\par they might see with their eyes;\par they might hear with their ears;\par they might understand with their minds.\par Then they might turn back to me and be healed.\par \i (Isaiah 6:9-10)\i0 \par
Yes, the minds of these people (the Jews) are now closed.\par They have ears, but they don’t listen.\par And they refuse to see \{the truth\}.\par If their minds were not closed,\par they might see with their eyes;\par they might hear with their ears;\par they might understand with their minds.\par Then they might turn back to me and be healed.”\par \i (Isaiah 6:9-10)\i0 \par