Isaiah 59:15 - Easy To Read Version15 Truth is gone.\par And people that try to do good are robbed.\par Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176915 Yea, truth faileth; and he that departeth from evil maketh himself a prey: and the LORD saw it, and it displeased him that there was no judgment. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition15 Yes, truth is lacking, and he who departs from evil makes himself a prey. And the Lord saw it, and it displeased Him that there was no justice. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)15 Yea, truth is lacking; and he that departeth from evil maketh himself a prey. And Jehovah saw it, and it displeased him that there was no justice. Féach an chaibidilCommon English Bible15 Truth is missing; anyone turning from evil is plundered. The LORD looked and was upset at the absence of justice. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version15 And the truth has gone into oblivion. And he who withdraws from evil endures plunder. And the Lord saw this, and it seemed evil in his eyes. For there is no judgment. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version15 And truth hath been forgotten: and he that departed from evil lay open to be a prey. And the Lord saw, and it appeared evil in his eyes, because there is no judgment. Féach an chaibidil |
\{God says,\} “Look at Jerusalem. She was a city that trusted and followed me. What caused her to become like a prostitute? {\cf2\super [12]} She does not follow me now. Jerusalem should be filled with fairness. People living in Jerusalem should live the way God wants. But now, murderers live there.
So I decided to use their own tricks!\par \{I mean that\} I will punish them\par using the things they are most afraid of.\par I called to those people,\par but they did not listen.\par I spoke to them,\par but they did not hear me.\par So I will do the same thing to them.\par Those people did things I said are evil.\par They chose to do things I did not like.”\par
Shemaiah, this is what you said in your letter to Zephaniah: ‘Zephaniah, the Lord has made you priest in place of Jehoiada. You are to be in charge of the Lord’s temple. You should arrest anyone that acts like a crazy person {\cf2\super [228]} and acts like a prophet. You should put that person’s feet between large blocks of wood and put neck-irons {\cf2\super [229]} on him.
The prophet says, “Israel, learn these things: The time of punishment has come. The time has come for you to pay \{for the evil things you did\}.” But the people of Israel say, “The prophet is a fool. This man with \{God’s\} Spirit is crazy.” The prophet says, “You will be punished for your bad sins. You will be punished for your hate.”