Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 57:1 - Easy To Read Version

1 The good people are all gone,\par and no one even noticed.\par The good people have gathered together.\par But they don’t understand why.\par They don’t know that trouble is coming,\par and that they have been gathered together for protection\}.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 The righteous perisheth, and no man layeth it to heart: and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil to come.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 THE RIGHTEOUS man perishes, and no one lays it to heart; and merciful and devout men are taken away, with no one considering that the uncompromisingly upright and godly person is taken away from the calamity and evil to come [even through wickedness].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 The righteous perisheth, and no man layeth it to heart; and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil to come.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 The righteous person perishes, and no one takes it to heart. Loyal people are gathered together, and no one understands that because of evil the righteous one passed away.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 The just man perishes, and there is no one who acknowledges it in his heart; and men of mercy are taken away, for there is no one who understands. For the just man has been taken away before the face of malice.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 THE just perisheth and no man layeth it to heart: and men of mercy are taken away, because there is none that understandeth; for the just man is taken away from before the face of evil.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 57:1
17 Tagairtí Cros  

All Israel will cry for him and bury him. Your son will be the only person in Jeroboam’s family that will be buried. This is because he is the only one in Jeroboam’s family that pleased the Lord God of Israel.


‘I will bring you to be with your ancestors. [276] You will die and go to your grave in peace. So your eyes will not see all the trouble that I am bringing on this place (Jerusalem).’”


Hezekiah died and was buried with his ancestors. {\cf2\super [398]} The people buried Hezekiah on the hill where the graves of David’s ancestors are. All the people of Judah and those living in Jerusalem gave honor to Hezekiah when he died. Manasseh became the new king in Hezekiah’s place. Manasseh was Hezekiah’s son.


I will take you to be with your ancestors. {\cf2\super [435]} {\cf2\super [436]} You will go to your grave in peace. You won’t have to see any of the trouble that I will bring on this place and on the people living here.’” Hilkiah and the king’s servants brought back this message to King Josiah.


So the servants took Josiah out of his chariot and put him in another chariot he had brought with him to the battle. Then they took Josiah to Jerusalem. King Josiah died in Jerusalem. Josiah was buried in the cemetery where his ancestors were buried. All the people of Judah and Jerusalem were very sad because Josiah was dead.


Save \{me\} Lord!\par The good people are all gone.\par There are no true believers left among\par all the people on earth. {\cf2\super [67]} \par


Be pure and honest.\par Peace loving people\par will have many descendants.\par


So the Lord became angry at them. The Lord caused powerful wars against them. It was like the people of Israel had fire all around them. But they did not know what was happening. It was like they were burning. But they did not try to understand the things that were happening.


“But troubles will come to you.\par You don’t know when it will happen,\par but disaster is coming.\par You will not be able to do anything\par to stop those troubles.\par You will be destroyed so quickly\par that you won’t know what happened!\par


You said,\par ‘I will live forever.\par I will always be The Queen.’\par You didn’t even notice the bad things\par you did to those people.\par You didn’t think about what would happen.\par


You did not remember me.\par You did not even notice me!\par So, who were you worrying about?\par Who were you afraid of?\par Why did you lie?\par Look, I have been quiet for a long time—\par and you did not honor me.\par


“So, Jeremiah, say to the people of Judah and the people that live in Jerusalem, ‘This is what the Lord says: I am preparing troubles for you right now. I am making plans against you. So stop doing the evil things that you are doing. Each person must change and start doing good things!’


Don’t cry for the king that has died. {\cf2\super [177]} \par Don’t cry for him.\par But cry very hard for the king\par that must leave this place. {\cf2\super [178]} \par Cry for him\par because he will never come back again.\par Jehoahaz will never see his homeland again.\par


Say to the land of Israel, ‘The Lord said these things: I am against you! I will pull my sword from its sheath! {\cf2\super [155]} I will remove all people from you—the good people and the evil people!


I mean, all of the faithful people are gone.\par There are no good people left\par in this country.\par Every person is waiting to kill someone.\par Every person is trying to trap his brother.\par


If you don’t respect my name, then bad things will happen to you. You will say blessings, {\cf2\super [9]} but they will become curses. {\cf2\super [10]} I will make bad things happen because you don’t show respect for my name!” The Lord All-Powerful said these things.


Who can count Jacob’s people? They are as many as the grains of dust. No one can count even a fourth of the people of Israel. Let me die like a good man. Let my life end as happy as theirs!


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí