Isaiah 55:13 - Easy To Read Version13 Large cypress trees will grow\par where there were bushes.\par Myrtle trees will grow\par where there were weeds.\par These things will make the Lord famous.\par These things will be proof\par \{that the Lord is powerful\}.\par This proof will never be destroyed.”\par Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176913 Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition13 Instead of the thorn shall come up the cypress tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree; and it shall be to the Lord for a name of renown, for an everlasting sign [of jubilant exaltation] and memorial [to His praise], which shall not be cut off. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)13 Instead of the thorn shall come up the fir-tree; and instead of the brier shall come up the myrtle-tree: and it shall be to Jehovah for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off. Féach an chaibidilCommon English Bible13 In place of the thorn the cypress will grow; in place of the nettle the myrtle will grow. This will attest to the LORD’s stature, an enduring reminder that won’t be removed. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version13 In place of the shrub, the pine tree will arise, and in place of the nettle, the myrtle tree will grow. And the Lord will be named with an eternal sign, which will not be taken away. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version13 Instead of the shrub, shall come up the fir-tree, and instead of the nettle, shall come up the myrtle-tree: and the Lord shall be named for an everlasting sign that shall not be taken away. Féach an chaibidil |
The desert will be full of growing flowers and will begin to show its happiness. It will seem like the desert is dancing with joy. The desert will be beautiful like the forest of Lebanon, {\cf2\super [327]} the hill of Carmel, {\cf2\super [328]} and Sharon Valley. {\cf2\super [329]} This will happen because all people will see the Glory of the Lord. {\cf2\super [330]} People will see the beauty of our God.
All the great things of Lebanon {\cf2\super [453]} \par will be given to you.\par People will bring pine trees, fir trees,\par and cypress trees to you.\par These trees will be used for lumber\par to make my holy place {\cf2\super [454]} more beautiful.\par This place is like a stool\par in front of my throne,\par And I will give it much honor.\par
“You now have copper,\par I will bring you gold.\par You now have iron,\par I will bring you silver.\par I will change your wood into copper.\par I will change your rocks into iron.\par I will change your punishment into peace.\par People now hurt you,\par but people will do good things for you.\par
God sent me to the sad people of Zion. \{I will get them ready for the celebration.\} I will take away the ashes on their head, and I will give them a crown. I will take away their sadness, and I will give them the oil of happiness. I will take away their sorrow, and I will give them celebration clothes. God sent me to name those people ‘Good Trees’ and ‘The Lord’s Wonderful Plant.’
A cow does not fall,\par just walking in the field.\par \{In the same way, the people did not fall\par while going through the sea.\}\par The Lord’s Spirit led the people\par to a resting place.\par The people were safe the whole time.\par Lord, that is the way\par you led your people.\par You led the people\par and you made your name wonderful.\par
A loincloth is wrapped tightly around a man’s waist. In the same way, I wrapped all the family of Israel and all the family of Judah around me.” This message is from the Lord.” I did that so those people would be my people. Then my people would bring fame, praise, and honor to me. But my people would not listen to me.”
I explain this by using an example that people know. I explain it this way because it is hard for you to understand. In the past you offered the parts of your body to be slaves to sin and evil. You lived only for evil. In the same way now you must give yourselves to be slaves of goodness. Then you will live only for God.