Isaiah 45:2 - Easy To Read Version2 “\{Cyrus, your armies will march,\}\par and I will go in front of you.\par I will make the mountains flat.\par I will break the city gates of bronze.\par I will cut the iron bars on the gates.\par Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17692 I will go before thee, and make the crooked places straight: I will break in pieces the gates of brass, and cut in sunder the bars of iron: Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition2 I will go before you and level the mountains [to make the crooked places straight]; I will break in pieces the doors of bronze and cut asunder the bars of iron. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)2 I will go before thee, and make the rough places smooth; I will break in pieces the doors of brass, and cut in sunder the bars of iron; Féach an chaibidilCommon English Bible2 I myself will go before you, and I will level mountains. I will shatter bronze doors; I will cut through iron bars. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version2 I will go before you. And I will humble the glorious ones of the earth. I will shatter the gates of brass, and I will break apart the bars of iron. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version2 I will go before thee and will humble the great ones of the earth. I will break in pieces the gates of brass and will burst the bars of iron. Féach an chaibidil |
Then I will lead the blind people\par in a way they never knew.\par I will lead the blind people\par to places they have never been before.\par I will change darkness into light for them.\par And I will make the rough ground smooth.\par I will do the things I promised!\par And I will not leave my people.\par
I gave Cyrus his power\par so he would do good things. {\cf2\super [406]} \par And I will make his work easy.\par Cyrus will build my city again.\par And he will make my people free.\par Cyrus will not sell my people to me.\par I will not have to pay him\par to do these things.\par The people will be freed,\par and the cost to me will be nothing.”\par The Lord, All-Powerful, said these things.\par
The Lord All-Powerful says:\par “Babylon’s thick, strong wall\par will be pulled down.\par Her high gates will be burned.\par The people of Babylon will work hard,\par but it will not help.\par They will become very tired\par trying to save the city.\par But they will only become fuel\par for the flames.”\par