Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 44:3 - Easy To Read Version

3 “I will pour water for thirsty people. I will make streams flow on dry land. I will pour my Spirit on your children—it will be like a stream of water flowing over your family.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground: I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 For I will pour water upon him who is thirsty, and floods upon the dry ground. I will pour My Spirit upon your offspring, and My blessing upon your descendants. [Isa. 32:15; 35:6, 7; Joel 2:28; John 7:37-39.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 For I will pour water upon him that is thirsty, and streams upon the dry ground; I will pour my Spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 I will pour out water upon thirsty ground and streams upon dry land. I will pour out my spirit upon your descendants and my blessing upon your offspring.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 For I will pour out waters upon the thirsty ground, and rivers upon the dry land. I will pour out my Spirit upon your offspring, and my benediction upon your stock.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 For I will pour out waters upon the thirsty ground and streams upon the dry land: I will pour out my spirit upon thy seed and my blessing upon thy stock.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 44:3
38 Tagairtí Cros  

You will have many children.\par They will be as many as\par the blades of grass on the earth.\par


God changed the desert\par and it became a land with pools of water.\par God caused springs of water to flow\par from dry ground.\par


God, you are my God.\par And I want you so much.\par My soul and my body thirst for you,\par like a dry, weary land with no water.\par


You should have listened to my advice and teaching. I would have told you everything I knew. I would have given you all of my knowledge.


“I, the Lord, will care for that garden.\par I will water the garden at the right time.\par I will guard that garden day and night.\par No one will hurt that garden.\par


\{If this would happen\}, then the king {\cf2\super [294]} would be like a place to hide from the wind and rain. It would be like having streams of water in a dry land. It would be like a cool shadow from a large rock in a hot land.


“The poor and needy people look for water,\par but they can’t find any.\par They are thirsty.\par Their tongues are very dry.\par I will answer their prayers.\par I will not leave them and let them die.\par


If you had obeyed me,\par then you would have had many children.\par They would have been\par like the many grains of sand.\par If you had obeyed me,\par then you would not have been destroyed.\par You would have continued with me.”\par


The Lord led his people through the desert,\par and they never became thirsty!\par Why? Because he made water\par flow from a rock for his people!\par He split the rock,\par and water flowed out!”\par


The people will not be hungry.\par They will not be thirsty.\par The hot sun and wind will not hurt them.\par Why? Because God comforts them\par and God will lead them.\par He will lead them near springs of water.\par


“All you thirsty people,\par Come drink water!\par Don’t worry if you do not have money.\par Come, eat and drink until you are full!\par You do not need money;\par eat and drink until you are full.\par The food and wine cost nothing!\par


The Lord says, “I will make an Agreement with those people. I promise, my Spirit and my words that I put in your mouth will never leave you. They will be with your children and your children’s children. They will be with you for now and forever.”


Everyone in all nations will know my people. Everyone will know the children from my nation. Any person that sees them will know that the Lord blesses them.”


Women will never again suffer childbirth\par \{only to have the baby die\}.\par Women will never again be afraid\par of what might happen during childbirth.\par All my people and their children\par will be blessed by the Lord.\par


I will bless the sheep and the places around my hill (Jerusalem). I will cause the rains to fall at the right time. They will shower them with blessings.


And I will put my Spirit inside you. {\cf2\super [282]} I will change you so you will obey my laws. You will carefully obey my commands.


I will pour my Spirit onto the family of Israel. And after that time, I will never turn away from my people again.” The Lord my Master said those things.


The man said to me, “This water flows east, down to the Arabah Valley.


If you plant goodness, you will harvest true love. Plow your ground, and you will harvest with the Lord. He will come, and he will make goodness fall on you like rain!


You will know that I am with Israel.\par You will know that I am the Lord your God.\par There is no other God.\par My people will never be ashamed again.”\par


“After this I will pour (give) my Spirit\par on all kinds of people.\par Your sons and daughters will prophesy. {\cf2\super [21]} \par Your old men will dream dreams.\par Your young men will see visions. {\cf2\super [22]} \par


“Yes, at that time, I will bring back the people of Judah and Jerusalem from captivity.


“On that day, the mountains will drip\par with sweet wine.\par The hills will flow with milk.\par And water will flow through all\par the empty rivers of Judah.\par A fountain will come from\par the Lord’s temple. {\cf2\super [35]} \par It will give water to Acacia Valley.\par


But the survivors {\cf2\super [66]} from Jacob\par scattered among the nations\par will be like dew from the Lord\par that doesn’t depend on any man.\par They will be like rain on the grass\par that doesn’t wait for anyone.\par


“When an evil spirit \{from the devil\} comes out of a person, that spirit travels through dry places looking for a place to rest. But that spirit finds no place to rest.


The Jewish believers who came with Peter were amazed. They were amazed that the Holy Spirit was poured out (given) to the non-Jewish people too.


‘God says:\par In the last days,\par I will pour out (give) my Spirit {\cf2\super [25]} \par on all people.\par Your sons and daughters will prophesy. {\cf2\super [26]} \par Your young men will see visions. {\cf2\super [27]} \par Your old men will have special dreams.\par


Jesus was lifted up to heaven. Now Jesus is with God, at God’s right side. The Father (God) has now given the Holy Spirit {\cf2\super [37]} to Jesus. The Holy Spirit is what God promised to give. So now Jesus is pouring out (giving) that Spirit. This is what you see and hear.


This promise is for you. It is also for your children and for the people that are far away. It is for every person that the Lord our God calls to himself.”


The One on the throne said to me: “It is finished! I am the Alpha and the Omega, {\cf2\super [158]} the Beginning and the End. I will give free water from the spring of the water of life to any person that is thirsty.


The Spirit {\cf2\super [178]} and the bride say, “Come!” Every person that hears this should also say, “Come!” If a person is thirsty, let him come; that person can have the water of life as a free gift if he wants it.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí