Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 44:22 - Easy To Read Version

22 Your sins were like a big cloud.\par But I wiped away those sins.\par Your sins are gone,\par like a cloud that disappeared into thin air.\par I rescued and protected you,\par so come back to me!”\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

22 I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

22 I have blotted out like a thick cloud your transgressions, and like a cloud your sins. Return to Me, for I have redeemed you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

22 I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

22 I swept away your rebellions like a cloud, and your sins like fog. Return to me, because I have redeemed you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

22 I have wiped away your iniquities like a cloud, and your sins like a mist. Return to me, because I have redeemed you.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 I have blotted out thy iniquities as a cloud and thy sins as a mist: return to me, for I have redeemed thee.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 44:22
39 Tagairtí Cros  

Then David said to Nathan, “I have sinned against the Lord.”


Hear my prayers, and the prayers your people Israel pray. Hear our prayers while we pray looking at this temple. Hear from where you live in heaven. And when you hear our prayers, forgive us.


Don’t take away their guilt or forgive the sins they have done in your sight. They have insulted and discouraged the builders.”


God fills the clouds with water,\par and scatters those thunderclouds.\par


And God has taken our sins\par as far away from us\par as the east is from the west.\par


I hope the Lord is reminded of the sins\par of my enemy’s father.\par And I hope his mother’s sins\par are never erased.\par


God, be merciful to me,\par because of your great loving kindness,\par because of your great mercy,\par erase all my sins.\par


Don’t look at my sins!\par Erase them all!\par


Jethro was happy when he heard all the good things the Lord had done for Israel. He was glad that the Lord had freed the people of Israel from the Egyptians.


The Lord says, “Come, let’s discuss these things. Your sins are red like scarlet, {\cf2\super [11]} but they can be \{washed away and you will be\} white like snow. Your sins are bright red, but you can become white like wool.


\{God is\} good and does the things that are right. So he will rescue Zion {\cf2\super [14]} and the people that come back to him.


You children of Israel turned against God. You should come back to God.


No person living there will say, “I am sick.” The people living there are people whose sins are forgiven.


Precious Judah, don’t be afraid!\par My dear {\cf2\super [377]} people of Israel, don’t be scared!\par I really will help you.”\par


Jacob, the Lord made you! Israel, the Lord made you! And now the Lord says, “Don’t be afraid! I saved you. I named you. You are mine.


“I, I am the One who wipes away all your sins. I do this to please myself. I will not remember your sins.


My people, leave Babylon!\par My people, run from the Chaldeans!\par Tell this news with joy to the people!\par Spread this news to the faraway places\par on earth!\par Tell the people,\par “The Lord rescued his servant Jacob!\par


The Lord will save his people.\par They will return to Zion {\cf2\super [419]} with joy.\par They will be very, very happy.\par Their happiness will be like\par a crown on their heads forever.\par They will be singing with joy.\par All sadness will be gone far away.\par


Jerusalem, your destroyed buildings\par will be happy again.\par You will all rejoice together.\par Why? Because the Lord will be kind\par to Jerusalem.\par The Lord will rescue his people.\par


Evil people should stop living evil lives.\par They should stop thinking bad thoughts.\par They should come to the Lord again.\par Then the Lord will comfort them.\par Those people should come to the Lord\par because our God forgives.\par


Lord, you know about their plans\par to kill me.\par Don’t forgive their crimes.\par Don’t erase their sins.\par Destroy my enemies!\par Punish those people while you are angry!\par


“If a man divorces his wife,\par and she leaves him\par and marries another man,\par can that man come back to his wife again?\par No! If that man went back to that woman, {\cf2\super [14]} \par then that land would become ‘dirty.’\par Judah, you acted like a prostitute\par with many lovers (false gods).\par And now you want to come back to me!”\par This message was from the Lord.\par


They sinned against me—but I will wash away that sin. They fought against me—but I will forgive them.


The Lord says,\par “At that time, people will try hard\par to find Israel’s guilt.\par But there will be no guilt.\par People will try to find Judah’s sins,\par but no sins will be found.\par Why? Because I am saving a few\par survivors {\cf2\super [410]} from Israel and Judah.\par And I am forgiving them\par for all of their sins.”\par


There is no God like you.\par You take away people’s guilt.\par


So you must tell the people these things. The Lord says, “Come back to me and I will come back to you.” The Lord All-Powerful said these things.


Then the angel said to the other angels standing near him, “Take those dirty clothes off of Joshua.” Then the angel spoke to Joshua. He said, “Now, I have taken away your guilt, and I am giving you a new change of clothes.”


You were bought \{by God\} at a price. So honor God with your bodies.


“The whole world should be happy for God’s people! {Why? Because he helps them}— he punishes people who kill his servants. He gives his enemies the punishment they deserve. And he makes his land and people pure. [217] ”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí