Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 41:23 - Easy To Read Version

23 Tell us the things we should look for to know what will happen. Then we will believe that you really are gods. Do something! Do anything, good or bad! Then we will see that you are alive. And we will follow you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 Shew the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 Tell us the things that are to come hereafter, that we may know that you are gods; yes, do good or do evil [something or other], that we may stare in astonishment and be dismayed as we behold [the miracle] together!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 Declare the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 Report things that will happen in the future, then we’ll know that you are gods. Do good! Or do bad! Then we will all be afraid and fearful.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 Announce the things that will occur in the future, and we will know that you are gods. Likewise, accomplish good or evil, if you are able, and let us speak of it and see it together.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 Shew the things that are to come hereafter: and we shall know that ye are gods. Do ye also good or evil, if you can: and let us speak and see together.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 41:23
13 Tagairtí Cros  

Egypt, where are your wise men? Those wise men should learn what the Lord All-Powerful has planned for Egypt. They should be the people to tell you what will happen.


In the beginning,\par I said some things would happen,\par and those things happened!\par And now, before it happens,\par I am telling you about some things\par that will happen in the future.”\par


All people and all nations should also be gathered together. Maybe \{one of their false gods\} wants to tell about what happened in the beginning. They should bring their witnesses. The witnesses should speak the truth. This will show they are right.”


Tell these people to come to me. Let them present their case and discuss these things.)


I will give you the wealth\par that is saved in darkness.\par I will give you those hidden riches.\par I will do this so that you will know\par that I am the Lord.\par I am the God of Israel,\par and I am calling you by name!\par


Those people put their false god on their shoulders and carry it. That false god is useless—people have to carry it! People set the statue on the ground; and that false god can’t move. That false god never walks away from its place. People can yell at it, but it will not answer. That false god is only a statue—it can’t save people from their troubles.


The idols of the other nations are like\par a scarecrow in a cucumber field.\par Those idols can’t walk.\par They can’t talk.\par And the people must carry them.\par So don’t be afraid of those idols.\par They can’t hurt you.\par


You know that you will be punished if you don’t tell me about my dream. So you have all agreed to lie to me. You are hoping for more time. You are hoping that I will forget what I want you to do. Now, tell me the dream. If you can tell me the dream, then I will know that you can tell me what it really means!”


I am telling you this now before it happens. Then when it happens you will believe that I AM. {\cf2\super [210]}


These things have been known\par from the beginning of time.’\par


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí