Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 36:7 - Easy To Read Version

7 But maybe you will say, “We are trusting in the Lord our God to help us.” But I know that Hezekiah destroyed the altars {\cf2\super [337]} and high places {\cf2\super [338]} where people worshiped the Lord. And Hezekiah told the people of Judah and Jerusalem, “You must worship only at this one altar here in Jerusalem.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 But if thou say to me, We trust in the LORD our God: is it not he, whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away, and said to Judah and to Jerusalem, Ye shall worship before this altar?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 But if you say to me, We trust in and rely on the Lord our God–is it not He Whose high places and Whose altars Hezekiah has taken away, saying to Judah and to Jerusalem, You shall worship before this altar? [II Kings 18:4, 5.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 But if thou say unto me, We trust in Jehovah our God: is not that he, whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away, and hath said to Judah and to Jerusalem, Ye shall worship before this altar?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Now suppose you say to me, ‘We trust in the LORD our God.’ Isn’t he the one whose shrines and altars Hezekiah removed, telling Judah and Jerusalem, ‘You must worship only at this altar’?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 But if you answer me by saying: 'We trust in the Lord our God.' Is it not his high places and altars that Hezekiah has taken away? And he has said to Judah and to Jerusalem, 'You shall worship before this altar.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 But if thou wilt answer me: We trust in the Lord our God; Is it not he whose high places and altars Ezechias hath taken away, and hath said to Juda, and Jerusalem: You shall worship before this altar?

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 36:7
15 Tagairtí Cros  

Maybe you will say, “We trust the Lord our God.” But I know that Hezekiah took away the high places [227] and altars [228] where people worshiped the Lord. And Hezekiah told the people of Judah and Jerusalem, “You must worship only in front of the altar here in Jerusalem.”


Those men from the family groups of Manasseh, Reuben, and Gad prayed to God in the war. They asked God to help them because they trusted him. So God helped them. God allowed them to defeat the Hagrite people. And they also defeated those other people who were with the Hagrite people.


Those people took away the altars in Jerusalem that were for false gods. They also took away all the incense altars that were for false gods. They threw those altars into the Kidron Valley.


The Passover {\cf2\super [377]} celebration was finished. The people of Israel that were in Jerusalem for Passover went out to the towns of Judah. Then they smashed the stone idols that were in those towns. Those stone idols were used to worship false gods. Those people also cut down the Asherah Poles. {\cf2\super [378]} And they destroyed the high places {\cf2\super [379]} and the altars {\cf2\super [380]} all through the areas of Judah and Benjamin. The people did the same things in the area of Ephraim and Manasseh. The people did these things until they destroyed all the things used for worshiping the false gods. Then all the Israelites went back home to their own towns.


Hezekiah himself took away the Lord’s high places {\cf2\super [391]} and altars. {\cf2\super [392]} He told you people of Judah and Jerusalem that you must worship and burn incense {\cf2\super [393]} on only one altar.


Why should I be so sad?\par Why should I be so upset?\par I should wait for God’s help.\par I will get the chance to praise him yet.\par He will save me!\par


If you still want to fight, my master, the king of Assyria will make this agreement with you. I promise that I will give you 2,000 horses if you can find enough men to ride those horses into battle.


But the spiritual person is able to make judgments about all things. Other people cannot judge that person. \{The Scriptures {\cf2\super [16]} say,\}


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí