Isaiah 30:28 - Easy To Read Version28 The Lord’s breath (Spirit) is like a great river—rising until it reaches the throat. The Lord will judge the nations. It will be like he shakes them through the ‘Strainer of Destruction.’ The Lord will control them. It will be like a bit {\cf2\super [283]} that controls an animal is in the mouths of the people. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176928 and his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and there shall be a bridle in the jaws of the people, causing them to err. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition28 And His breath is like an overflowing stream that reaches even to the neck, to sift the nations with the sieve of destruction; and a bridle that causes them to err will be in the jaws of the people. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)28 and his breath is as an overflowing stream, that reacheth even unto the neck, to sift the nations with the sieve of destruction: and a bridle that causeth to err shall be in the jaws of the peoples. Féach an chaibidilCommon English Bible28 His breath is like a raging river that reaches up to the neck, to shake the nations with a sieve of destruction, and to put a misleading rein on the people’s jaws. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version28 His Spirit is like a torrent, inundating, even as high as the middle of the neck, in order to reduce the nations to nothing, along with the bridle of error that was in the jaws of the people. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version28 His breath as a torrent overflowing even to the midst of the neck: to destroy the nations unto nothing, and the bridle of error that was in the jaws of the people. Féach an chaibidil |
\{And the people will be like those waves—\}\par God will speak harshly to the people,\par and they will run away.\par The people will be like chaff {\cf2\super [181]} \par being chased by the wind.\par The people will be like tumbleweeds {\cf2\super [182]} \par being chased by a storm.\par The wind blows and the weeds go far away.\par
Look, my Master has a person\par that is strong and brave.\par That person will come into the country\par like a storm of hail and rain.\par He will come like a storm into the country.\par He will be like a powerful river of water\par flooding the country.\par He will throw that crown (Samaria)\par down to the ground.\par
That is why those people will soon disappear. They will be like the fog that comes early in the morning—that fog comes and then soon disappears. The Israelites will be like chaff {\cf2\super [144]} that is blown from the threshing floor. {\cf2\super [145]} The Israelites will be like smoke that rises from a chimney and disappears.
I am giving the command\par \{to destroy the nation Israel\}.\par I will scatter the people of Israel\par among all nations.\par But it will be like a person \{sifting flour\}.\par A person shakes flour through a sifter. {\cf2\super [117]} \par \{The good flour falls through,\}\par but the bad lumps are caught.\par \{It will be that way with Jacob’s family.\}\par
God’s word {\cf2\super [34]} (message) is alive and working. His word is sharper than the sharpest sword. God’s word cuts all the way into us \{like a sword\}. It cuts deep to the place where the soul and the spirit are joined. God’s word cuts to the center of our joints and our bones. It judges the thoughts and feelings in our hearts.