Isaiah 29:3 - Easy To Read Version3 “I have put armies all around you, Ariel. I raised war towers against you. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17693 And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a mount, and I will raise forts against thee. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition3 And I will encamp against you round about; and I will hem you in with siege works and I will set up fortifications against you. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)3 And I will encamp against thee round about, and will lay siege against thee with posted troops, and I will raise siege works against thee. Féach an chaibidilCommon English Bible3 I will surround you like a wall, and I will lay a siege against you with assault towers, and I will raise up siegeworks against you. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version3 And I will surround you like a sphere all around you, and I will raise up a rampart against you, and I will set up fortifications to blockade you. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version3 And I will make a circle round about thee, and will cast up a rampart against thee, and raise up bulwarks to besiege thee. Féach an chaibidil |
“The signs tell him to take the road on his right, the road leading to Jerusalem! He plans to bring the battering rams. {\cf2\super [162]} He will give the command, and his soldiers will begin the killing. They will shout the battle cry. Then they will build a wall of dirt around the city. They will build a dirt road leading up to the walls. They will build wooden towers to attack the city.