Isaiah 28:18 - Easy To Read Version18 Your agreement with death will be erased. Your contract with Sheol {\cf2\super [261]} will not help you. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176918 And your covenant with death shall be disannulled, and your agreement with hell shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be trodden down by it. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition18 And your covenant with death shall be annulled, and your agreement with Sheol (the place of the dead) shall not stand; when the overwhelming scourge passes through, then you will be trodden down by it. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)18 And your covenant with death shall be annulled, and your agreement with Sheol shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be trodden down by it. Féach an chaibidilCommon English Bible18 Your deal with death will be dissolved, and your pact with the grave won’t stand. The rushing flood: when it passes through, you will be annihilated by it. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version18 And your deal with death will be abolished, and your pact with Hell will not stand. When the inundating scourge passes through, you will be trampled down by it. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version18 And your league with death shall be abolished, and your covenant with hell shall not stand. When the overflowing scourge shall pass, you shall be trodden down by it. Féach an chaibidil |
Some people of Judah will escape being killed by the sword. They will come back to Judah from Egypt. But there will be very few people of Judah that escape. Then those survivors {\cf2\super [362]} of Judah that came to live in Egypt will know whose word will come true. They will know whether my word or their word came true.
The Lord says:\par “Look, \{the enemy soldiers\par are meeting together\} in the north. {\cf2\super [372]} \par They will come like a fast river\par spilling over its banks.\par They will cover the whole country\par like a flood.\par They will cover the towns\par and the people living in them.\par Everyone living in that country\par will cry for help.\par
But this new king tried to rebel against Nebuchadnezzar anyway! He sent messengers to Egypt to ask for help. The new king asked for many horses and soldiers. Now, do you think the new king of Judah will succeed? Do you think the new king will have enough power to break the agreement and escape punishment?”
The prophets were my servants. I used them to tell your ancestors about my laws and teachings. And your ancestors finally learned their lesson. They said, ‘The Lord All-Powerful did the things he said he would do. He punished us for the way we lived and for all the bad things we did.’ So they came back to God.”