Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 26:2 - Easy To Read Version

2 Open the gates\par and the good people will enter.\par Those people obey God’s good teachings.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth the truth may enter in.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 Open the gates, that the [uncompromisingly] righteous nation which keeps her faith and her troth [with God] may enter in.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth faith may enter in.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 Open the gates and let a righteous nation enter, a nation that keeps faith.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 Open the gates, and let the just people who guard the truth enter.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 Open ye the gates: and let the just nation, that keepeth the truth, enter in.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 26:2
25 Tagairtí Cros  

Lord, let me share in the good things\par you do for your chosen people.\par Let me rejoice with your nation.\par Let me join with your people in praise.\par


Good gates, open for me,\par and I will come in\par and worship the Lord.\par


Those are the Lord’s gates.\par Only good people can go through them.\par


Gates, lift your heads!\par Open, ancient doors,\par and the glorious King will come in.\par


You will be a special nation—a kingdom of priests.’ Moses, you must tell the people of Israel what I have said.”


The Lord will help the people of Israel do good, and the people will be very proud of their God.


You will be built on goodness.\par So you will be safe\par from cruelty and fear.\par You will have nothing to fear.\par Nothing will come to hurt you.\par


“People will make weapons to fight against you, but those weapons will not defeat you. Some people will say things against you. But every person that speaks against you will be shown to be wrong.”


If you do these things, your light will begin shining like the light of dawn. Then your wounds will heal. Your “Goodness” (God) will walk in front of you, and the Glory of the Lord {\cf2\super [446]} will come following behind you.


Your gates will always be open.\par They will not be closed night or day.\par Nations and kings will bring\par their wealth to you.\par


“There will never again be news of violence\par in your country.\par People will never again attack your country\par and steal from you.\par You will name your walls,\par ‘Salvation.’\par You will name your gates,\par ‘Praise.’\par


“All of your people will be good.\par Those people will get the earth forever.\par I made those people.\par They are the wonderful plant\par that I made with my own hands.\par


God sent me to the sad people of Zion. \{I will get them ready for the celebration.\} I will take away the ashes on their head, and I will give them a crown. I will take away their sadness, and I will give them the oil of happiness. I will take away their sorrow, and I will give them celebration clothes. God sent me to name those people ‘Good Trees’ and ‘The Lord’s Wonderful Plant.’


“I love Zion,\par so I will continue to speak for her.\par I love Jerusalem,\par so I will not stop speaking.\par I will speak until goodness shines\par like a bright light.\par I will speak until salvation burns bright\par like a flame.\par


Come through the gates!\par Make the way clear for the people!\par Prepare the road!\par Move all the stones off the road!\par Raise the flag as a sign for the people!\par


Then all nations will see your goodness.\par All kings will see your honor.\par Then you will have a new name.\par The Lord himself will give you\par that new name.\par


The Lord All-Powerful says,\par “In the future, people from many cities\par will come to Jerusalem.\par


The believers praised God, and all the people liked them. More and more people were being saved every day; the Lord was adding those people to the group \{of believers\}.


But you are chosen people. You are the King’s priests. You are a holy {\cf2\super [20]} nation of people. You are people who belong to God. God chose you to tell about the wonderful things he has done. He called (brought) you out of darkness (sin) into his wonderful light.


But God made a promise to us. And we are waiting for what he promised—a new sky and a new earth. That will be the place where goodness lives.


And they all sang a new song \{to the Lamb\}:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí