Isaiah 26:11 - Easy To Read Version11 But Lord, get ready to punish those people.\par Surely they will see it, won’t they?\par Lord, show the evil people the strong love {\cf2\super [241]} \par that you have for your people.\par Surely the evil people will be ashamed.\par Surely your enemies will be burned\par in their own fire (evil).\par Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176911 LORD, when thy hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people; yea, the fire of thine enemies shall devour them. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition11 Though Your hand is lifted high to strike, Lord, they do not see it. Let them see Your zeal for Your people and be ashamed; yes, let the fire reserved for Your enemies consume them. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)11 Jehovah, thy hand is lifted up, yet they see not: but they shall see thy zeal for the people, and be put to shame; yea, fire shall devour thine adversaries. Féach an chaibidilCommon English Bible11 LORD, your hand is lifted up, but they don’t see. Let them see and shrink back because of your zeal for your people; your burning anger that consumes your enemies. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version11 Lord, let your hand be exalted, and let them not see it. May the envious people see and be confounded. And may fire devour your enemies. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version11 Lord, let thy hand be exalted, and let them not see: let the envious people see, and be confounded: and let fire devour thy enemies. Féach an chaibidil |
\{Warn those people that something bad will happen to them.\} All the people in the world will see this thing happen to that nation. People will see this thing clearly like a flag raised on a mountain. All the people living on earth will hear about the thing that happens to these tall people. They will hear it clearly like the noise from a horn before a battle.
\{Bad things will happen to those people\}. Their descendants {\cf2\super [55]} will be completely destroyed—like straw and leaves are burned by fire. Their descendants will be destroyed like a root \{that dies and\} becomes dust. Their descendants will be destroyed like a fire destroys a flower—the ashes blow away in the wind.
Lord, look down from the heavens.\par See the things that are happening now!\par Look down at us from your great and holy home in heaven.\par Where is your strong love {\cf2\super [462]} for us?\par Where are your powerful works\par that come from deep inside you?\par Where is your mercy for me?\par Why are you hiding your kind love\par from me?\par
You people that obey the Lord’s commands\par should listen to the things\par the Lord says,\par “Your brothers hated you.\par They turned against you\par because you followed me.\par Your brothers said,\par ‘We will come back to you\par when the Lord is honored.\par Then we will be happy with you.’\par Those bad people will be punished.\par
Some people of Judah will escape being killed by the sword. They will come back to Judah from Egypt. But there will be very few people of Judah that escape. Then those survivors {\cf2\super [362]} of Judah that came to live in Egypt will know whose word will come true. They will know whether my word or their word came true.
Yes, the minds of these people (the Jews) are now closed.\par They have ears, but they don’t listen.\par And they refuse to see \{the truth\}.\par If their minds were not closed,\par they might see with their eyes;\par they might hear with their ears;\par they might understand with their minds.\par Then they might turn back to me and be healed.”\par \i (Isaiah 6:9-10)\i0 \par
But answer those people in a gentle way with respect. Always be able to feel that you are doing right. When you do that, the people who say bad things about you will be made ashamed. They say these bad things about the good way you live in Christ. They will be made ashamed for the bad things they said about you.
But the animal was captured. Also the false prophet {\cf2\super [149]} was captured. This false prophet was the one who did the miracles {\cf2\super [150]} for the animal. The false prophet had used these miracles to trick the people who had the mark of the animal and worshiped his idol. {\cf2\super [151]} The false prophet and the animal were thrown alive into the lake of fire that burns with sulfur.